MIKA - Good Guys, Night Time Mix (Bonus Track) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIKA - Good Guys, Night Time Mix (Bonus Track)




It's not the cowboys that are missing anymore
Это больше не те ковбои, которых не хватает
That problem was already old in '94
Эта проблема была уже старой в 94-м году
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайтесь, это может показаться немного неправильным
Where have all the gay guys gone?
Куда подевались все парни-геи?
And to the romance when I was 14 years old
И за романтику, когда мне было 14 лет
And to my heroes that was dressed up in gold
И моим героям, которые были одеты в золото
Only hoping one day I could be so bold
Только надеялся, что однажды я смогу быть таким смелым
Where have all the gay guys gone?
Куда подевались все парни-геи?
If we are all in the gutter
Если мы все окажемся в сточной канаве
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве
Are looking up at the stars
Мы смотрим вверх, на звезды
If we are all in the gutter
Если мы все окажемся в сточной канаве
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве
Are looking up at the stars
Мы смотрим вверх, на звезды
So tell me
Так скажи мне
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни
Where have all the good guys gone?
Куда подевались все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни
Where have all the good guys gone?
Куда подевались все хорошие парни?
Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Спасибо тебе, Руфус, спасибо тебе, Оден и Джеймс Дин
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Спасибо вам, Эмерсон и Боуи, за мои мечты
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Уилфред Оуэн, Кинси, Уитмен и Рембо
Thank you Warhol, thank you patience, thank you Porter and Cocteau
Спасибо тебе, Уорхол, спасибо тебе за терпение, спасибо Портеру и Кокто
If we are all in the gutter
Если мы все окажемся в сточной канаве
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве
Are looking up at the stars
Мы смотрим вверх, на звезды
If we are all in the gutter
Если мы все окажемся в сточной канаве
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве
Are looking up at the stars
Мы смотрим вверх, на звезды
So tell me
Так скажи мне
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни
Where have all the good guys gone?
Куда подевались все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни
Where have all the good guys gone?
Куда подевались все хорошие парни?
If we are all in the gutter
Если мы все окажемся в сточной канаве
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве
Are looking up at the stars
Мы смотрим вверх, на звезды
If we are all in the gutter
Если мы все окажемся в сточной канаве
It doesn't change who we are
Это не меняет того, кто мы есть
'Cause some of us in the gutter
Потому что некоторые из нас в сточной канаве
Are looking up at the stars
Мы смотрим вверх, на звезды
(Yeah, we are looking up at the stars)
(Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys (We're looking up at the stars)
Где все хорошие парни? (Мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys (Yeah, we are looking up at the stars)
Где все хорошие парни (Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys gone? (We're just looking up at the stars)
Куда подевались все хорошие парни? (Мы просто смотрим на звезды)
(Yeah, we are looking up at the stars)
(Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys (We're looking up at the stars)
Где все хорошие парни? (Мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys (Yeah, we are looking up at the stars)
Где все хорошие парни (Да, мы смотрим на звезды)
Where have all the good guys gone? (We're just looking up at the stars)
Куда подевались все хорошие парни? (Мы просто смотрим на звезды)
It's not the cowboys that are missing anymore
Это больше не те ковбои, которых не хватает
That problem was already old in '94
Эта проблема была уже старой в 94-м году
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайтесь, это может показаться немного неправильным
Where have all the gay guys gone?
Куда подевались все парни-геи?





Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, STONESTREET SKYLER


Attention! Feel free to leave feedback.