MIKA - Good Guys - Orchestra Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIKA - Good Guys - Orchestra Version




Good Guys - Orchestra Version
Хорошие Парни - Оркестровая Версия
It's not the cowboys that are missing anymore
Дело не в ковбоях, которых больше нет,
That problem was already old in '94
Эта проблема устарела еще в 94-м.
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайся, милая, это может показаться немного неправильным,
Where have all the gay guys gone?
Но куда все хорошие парни пропали?
To my heroes when I was 14 years old
Мои герои, которым я поклонялся в 14,
To the romance that was dressed up in gold
Вся эта романтика, облаченная в золото,
Only hoping one day I could be so bold
Я лишь надеялся, что однажды смогу быть таким же смелым,
Where have all the gay guys gone?
Но куда все хорошие парни пропали?
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас, лежа на дне, смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас, лежа на дне, смотрят на звезды.
Tell me
Скажи мне,
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Спасибо, Руфус, спасибо, Оден и Джеймс Дин,
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Спасибо, Эмерсон и Боуи, за мои мечты.
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Уилфред Оуэн, Кинси, Уитмен и Рембо,
Thank you Warhol, thank you patience, Porter and Cocteau
Спасибо, Уорхол, спасибо за терпение, Портер и Кокто.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас, лежа на дне, смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас, лежа на дне, смотрят на звезды.
Tell me
Скажи мне,
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас, лежа на дне, смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас, лежа на дне, смотрят на звезды.
Tell me
Скажи мне,
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
It's not the cowboys that are missing anymore
Дело не в ковбоях, которых больше нет,
That problem was already old in '94
Эта проблема устарела еще в 94-м.
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайся, милая, это может показаться немного неправильным,
Where have all the gay guys gone?
Но куда все хорошие парни пропали?





Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, STONESTREET SKYLER


Attention! Feel free to leave feedback.