Lyrics and translation MIKA - Good Guys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Больше
не
хватает
ковбоев.
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема
была
уже
старой
в
94-м.
Don't
be
offended,
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайтесь,
это
может
показаться
немного
неправильным.
(Where
have
all
the
gay
guys
gone?)
(Куда
делись
все
геи?)
And
to
the
romance
when
I
was
14
years
old
И
за
роман,
когда
мне
было
14
лет.
And
to
my
heroes
that
were
dressed
up
in
gold
И
моим
героям,
которые
были
одеты
в
золото.
Only
hoping
one
day,
I
could
be
so
bold
Только
надеясь,
что
однажды
я
смогу
быть
такой
смелой.
(Where
have
all
the
gay
guys
gone?)
(Куда
делись
все
геи?)
If
we
are
all
in
the
gutter,
it
doesn't
change
who
we
are
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве,
это
не
изменит
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
are
looking
up
at
the
stars
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter,
it
doesn't
change
who
we
are
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве,
это
не
изменит
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
are
looking
up
at
the
stars
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
смотрят
на
звезды.
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
Thank
you
Rufus,
thank
you
Auden
and
James
Dean
Спасибо
тебе,
Руфус,
спасибо
тебе,
Оден
и
Джеймс
Дин.
Thank
you
Emerson
and
Bowie
for
my
dreams
Спасибо
Вам
Эмерсон
и
Боуи
за
мои
мечты
Wilfred
Owen,
Kinsey,
Whitman
and
Rimbaud
Уилфред
Оуэн,
Кинси,
Уитмен
и
Рембо
Thank
you
Warhol,
thank
you
patience,
thank
you
Porter
and
Cocteau
Спасибо
Уорхол,
спасибо
Пейшенс,
спасибо
Портер
и
Кокто.
If
we
are
all
in
the
gutter,
it
doesn't
change
who
we
are
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве,
это
не
изменит
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
are
looking
up
at
the
stars
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter,
it
doesn't
change
who
we
are
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве,
это
не
изменит
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
are
looking
up
at
the
stars
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
смотрят
на
звезды.
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
If
we
are
all
in
the
gutter,
it
doesn't
change
who
we
are
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве,
это
не
изменит
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
are
looking
up
at
the
stars
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
смотрят
на
звезды.
If
we
are
all
in
the
gutter,
it
doesn't
change
who
we
are
Если
мы
все
окажемся
в
сточной
канаве,
это
не
изменит
того,
кто
мы
есть.
'Cause
some
of
us
in
the
gutter
are
looking
up
at
the
stars
Потому
что
некоторые
из
нас
в
сточной
канаве
смотрят
на
звезды.
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys,
where
have
all
the
good
guys
Где
все
хорошие
парни,
где
все
хорошие
парни?
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
It's
not
the
cowboys
that
are
missing
anymore
Больше
не
хватает
ковбоев.
That
problem
was
already
old
in
'94
Эта
проблема
была
уже
старой
в
94-м.
Don't
be
offended,
this
might
seem
a
little
wrong
Не
обижайтесь,
это
может
показаться
немного
неправильным.
Where
have
all
the
good
guys
gone?
Куда
делись
все
хорошие
парни?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, STONESTREET SKYLER
Attention! Feel free to leave feedback.