MIKA - Good Guys - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIKA - Good Guys




It's not the cowboys that are missing anymore
Больше не хватает ковбоев.
That problem was already old in '94
Эта проблема была уже старой в 94-м.
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайтесь, это может показаться немного неправильным.
(Where have all the gay guys gone?)
(Куда делись все геи?)
And to the romance when I was 14 years old
И за роман, когда мне было 14 лет.
And to my heroes that were dressed up in gold
И моим героям, которые были одеты в золото.
Only hoping one day, I could be so bold
Только надеясь, что однажды я смогу быть такой смелой.
(Where have all the gay guys gone?)
(Куда делись все геи?)
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все окажемся в сточной канаве, это не изменит того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас в сточной канаве смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все окажемся в сточной канаве, это не изменит того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас в сточной канаве смотрят на звезды.
So tell me
Так скажи мне
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Спасибо тебе, Руфус, спасибо тебе, Оден и Джеймс Дин.
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Спасибо Вам Эмерсон и Боуи за мои мечты
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Уилфред Оуэн, Кинси, Уитмен и Рембо
Thank you Warhol, thank you patience, thank you Porter and Cocteau
Спасибо Уорхол, спасибо Пейшенс, спасибо Портер и Кокто.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все окажемся в сточной канаве, это не изменит того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас в сточной канаве смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все окажемся в сточной канаве, это не изменит того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас в сточной канаве смотрят на звезды.
So tell me
Так скажи мне
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все окажемся в сточной канаве, это не изменит того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас в сточной канаве смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все окажемся в сточной канаве, это не изменит того, кто мы есть.
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас в сточной канаве смотрят на звезды.
So tell me
Так скажи мне
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Где все хорошие парни, где все хорошие парни?
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?
It's not the cowboys that are missing anymore
Больше не хватает ковбоев.
That problem was already old in '94
Эта проблема была уже старой в 94-м.
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайтесь, это может показаться немного неправильным.
Where have all the good guys gone?
Куда делись все хорошие парни?





Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, STONESTREET SKYLER


Attention! Feel free to leave feedback.