MIKA - Good Guys - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIKA - Good Guys




Good Guys
Хорошие парни
It's not the cowboys that are missing anymore
Дело не в ковбоях, которых больше нет,
That problem was already old in '94
Эта проблема устарела еще в 94-м.
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайся, милая, это может показаться немного неправильным,
(Where have all the gay guys gone?)
(Куда же все хорошие парни пропали?)
And to the romance when I was 14 years old
И к романтике, когда мне было 14 лет,
And to my heroes that were dressed up in gold
И к моим героям, одетым в золото,
Only hoping one day, I could be so bold
Только надеясь, что однажды я смогу быть таким же смелым,
(Where have all the gay guys gone?)
(Куда же все хорошие парни пропали?)
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас на дне смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас на дне смотрят на звезды.
So tell me
Так скажи мне,
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
Thank you Rufus, thank you Auden and James Dean
Спасибо, Руфус, спасибо, Оден и Джеймс Дин,
Thank you Emerson and Bowie for my dreams
Спасибо, Эмерсон и Боуи, за мои мечты,
Wilfred Owen, Kinsey, Whitman and Rimbaud
Уилфред Оуэн, Кинси, Уитмен и Рембо,
Thank you Warhol, thank you patience, thank you Porter and Cocteau
Спасибо, Уорхол, спасибо, терпение, спасибо, Портер и Кокто.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас на дне смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас на дне смотрят на звезды.
So tell me
Так скажи мне,
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас на дне смотрят на звезды.
If we are all in the gutter, it doesn't change who we are
Если мы все на дне, это не меняет того, кто мы есть,
'Cause some of us in the gutter are looking up at the stars
Потому что некоторые из нас на дне смотрят на звезды.
So tell me
Так скажи мне,
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
Where have all the good guys, where have all the good guys
Куда пропали все хорошие парни, куда пропали все хорошие парни,
Where have all the good guys gone?
Куда пропали все хорошие парни?
It's not the cowboys that are missing anymore
Дело не в ковбоях, которых больше нет,
That problem was already old in '94
Эта проблема устарела еще в 94-м.
Don't be offended, this might seem a little wrong
Не обижайся, милая, это может показаться немного неправильным,
Where have all the good guys gone?
Куда же все хорошие парни пропали?





Writer(s): PENNIMAN MICHAEL HOLBROOK, STONESTREET SKYLER


Attention! Feel free to leave feedback.