Lyrics and translation MIKA - Heroes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
kids
in
the
hundreds
tomorrow
will
march
through
the
door
Сотни
ребят
завтра
пройдут
через
дверь,
They're
fighting
someone
else's
war
Они
сражаются
на
чужой
войне,
They'll
have
so
many
stories
to
tell
У
них
будет
столько
историй,
чтобы
рассказать,
In
exchange
for
a
hero's
farewell
В
обмен
на
геройское
прощание.
I
wish
I
could,
I
wish
I
could
make
you
return
Если
бы
я
мог,
если
бы
я
мог
заставить
тебя
вернуться,
And
what
if
I'll
never
discern
И
что,
если
я
никогда
не
пойму,
As
you
walk
to
the
toll
of
the
bell
Пока
ты
идешь
под
звон
колокола,
You'll
be
fighting
for
our
Heaven
with
Hell
Ты
будешь
сражаться
за
наш
рай
с
адом.
And
you
don't
understand
why
no
one
else
can
see
И
ты
не
понимаешь,
почему
никто
другой
не
видит,
Your
blood
on
me
Твою
кровь
на
мне,
And
my
blood
on
you
И
мою
кровь
на
тебе,
But
to
make
you
bleed
Но
заставить
тебя
истекать
кровью,
The
only
thing
I
wouldn't
do
Единственное,
чего
я
бы
не
сделал.
And
you
know,
heroes
aren't
meant
to
survive
И
ты
знаешь,
героям
не
суждено
выжить,
So
much
harder
to
love
when
alive
Так
сложно
любить,
когда
жив,
Broke
with
the
devil
in
your
head
Сломанный,
с
дьяволом
в
голове,
You
would
think
you
were
better
off
dead
Ты
думаешь,
что
тебе
лучше
быть
мертвой.
And
you
don't
understand
why
no
one
else
can
see
И
ты
не
понимаешь,
почему
никто
другой
не
видит,
Your
blood
on
me
Твою
кровь
на
мне,
And
my
blood
on
you
И
мою
кровь
на
тебе,
But
to
make
you
bleed
Но
заставить
тебя
истекать
кровью,
The
only
thing
I
wouldn't
do
Единственное,
чего
я
бы
не
сделал.
Where
can
you
go?
Куда
ты
можешь
идти?
Fighting,
fighting,
fighting
Сражаясь,
сражаясь,
сражаясь,
Where
can
you
go?
Куда
ты
можешь
идти?
Fighting,
fighting,
fighting
Сражаясь,
сражаясь,
сражаясь.
We
fight,
we
earn,
we
never
learn
Мы
сражаемся,
мы
зарабатываем,
мы
ничему
не
учимся,
And
through
it
all
the
hero
falls
И
сквозь
все
это
герой
падает.
I
wish
there
was
a
way
to
give
you
a
hand
to
hold
Если
бы
был
способ
дать
тебе
руку,
'Cause
you
don't
have
to
die
in
your
glory,
die
to
never
grow
old
Ведь
тебе
не
обязательно
умирать
во
славе,
умирать,
чтобы
никогда
не
стареть.
Your
blood
on
me
Твою
кровь
на
мне,
And
my
blood
on
you
И
мою
кровь
на
тебе,
But
to
make
you
bleed
Но
заставить
тебя
истекать
кровью,
The
only
thing
I
wouldn't
do
Единственное,
чего
я
бы
не
сделал.
Your
blood
on
me
Твою
кровь
на
мне,
And
my
blood
on
you
И
мою
кровь
на
тебе,
But
to
make
you
bleed
Но
заставить
тебя
истекать
кровью,
The
only
thing
I
wouldn't
do
Единственное,
чего
я
бы
не
сделал.
Where
can
you
go?
Куда
ты
можешь
идти?
Fighting,
fighting,
fighting
Сражаясь,
сражаясь,
сражаясь,
Where
can
you
go?
Куда
ты
можешь
идти?
Fighting,
fighting,
fighting
Сражаясь,
сражаясь,
сражаясь.
We
fight,
we
earn,
we
never
learn
Мы
сражаемся,
мы
зарабатываем,
мы
ничему
не
учимся,
And
through
it
all
the
hero
falls
И
сквозь
все
это
герой
падает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL HOLBROOK PENNIMAN, NICHOLAS GEORGE LITTLEMORE, JACK MILAS, OLI CHANG
Attention! Feel free to leave feedback.