MIKA - Tah Dah - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIKA - Tah Dah




Tah Dah
Та-да!
It's getting harder and harder to bear
Мне всё труднее и труднее это терпеть,
You got me acting like a clown in a collar
Ты заставляешь меня вести себя, как клоуна на поводке.
You got me spending all the time I can spare
Ты заставляешь меня тратить всё своё свободное время,
You got me wasting every dime, every dollar
Ты заставляешь меня тратить каждый цент, каждый рубль.
When I stumble and fall does it hurt you at all?
Когда я спотыкаюсь и падаю, тебе хоть немного больно?
Will it twist like a knife for the rest of your life?
Будет ли это мучить тебя, как нож, до конца твоей жизни?
You think that love's a joke but there ain't to much to laugh at
Ты думаешь, что любовь это шутка, но тут мало смешного.
And it's all for show, should I keep my ticket after?
И всё это напоказ, стоит ли мне хранить билет после спектакля?
Or should I just go when you're begging for attention?
Или мне просто уйти, когда ты будешь умолять о внимании?
Once the crowd goes home and there's no one left to listen, tah dah!
Как только толпа разойдется и некому будет слушать, та-да!
You got me jumping through a circle of fire
Ты заставляешь меня прыгать через огненное кольцо,
You got me juggling everything that I care for
Ты заставляешь меня жонглировать всем, что мне дорого.
In your world is like a cage with a tiger
Быть в твоем мире всё равно что сидеть в клетке с тигром.
That's what the cuts and all the bruises are there for
Вот для чего все эти порезы и синяки.
When I stumble and fall does it hurt you at all?
Когда я спотыкаюсь и падаю, тебе хоть немного больно?
Will it twist like a knife for the rest of your life?
Будет ли это мучить тебя, как нож, до конца твоей жизни?
You think that love's a joke but there ain't to much to laugh at
Ты думаешь, что любовь это шутка, но тут мало смешного.
And it's all for show, should I keep my ticket after?
И всё это напоказ, стоит ли мне хранить билет после спектакля?
Or should I just go when you're begging for attention?
Или мне просто уйти, когда ты будешь умолять о внимании?
Once the crowd goes home and there's no one left to listen
Как только толпа разойдется и некому будет слушать,
I got the freedom to love, I got the freedom to leave
У меня есть свобода любить, у меня есть свобода уйти.
Well, now enough is enough, I'm not a trick up your sleeve
Ну, хватит, с меня довольно, я не фокус в твоем рукаве.
I'm not a part of your show, can't make me popup and go
Я не часть твоего шоу, ты не можешь заставить меня появиться и исчезнуть.
One day your curtain will close, I've got to let you know
Однажды твой занавес закроется, я должен тебе сказать.
I've got to let you know
Я должен тебе сказать.
Oh, I've got to let you know
О, я должен тебе сказать.
You think that love's a joke but there ain't to much to laugh at
Ты думаешь, что любовь это шутка, но тут мало смешного.
And it's all for show, should I keep my ticket after?
И всё это напоказ, стоит ли мне хранить билет после спектакля?
Or should I just go when you're begging for attention?
Или мне просто уйти, когда ты будешь умолять о внимании?
Once the crowd goes home and there's no one left to listen, tah dah!
Как только толпа разойдется и некому будет слушать, та-да!





Writer(s): WILLIAMS PHARRELL L, MARR JODI, PENNIMAN MICHAEL


Attention! Feel free to leave feedback.