Lyrics and translation Mikaben - Pouki Se Li
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pouki Se Li
Почему именно он?
Yeahhh,
kelkeswa
kote
ou
ye
la
Grego
Дааа,
где
бы
ты
ни
была
сейчас,
Грего
Mswete
ti
mizik
sa
rive
sou
ou
Надеюсь,
эта
музыка
дойдет
до
тебя.
Mpap
bliyew,
mvle'w
konnen
ke
nap
toujou
sonje'w
(Mpap
bliye'w)
Я
не
забыл
тебя,
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
мы
всегда
будем
помнить
о
тебе.
(Я
не
забуду
тебя)
Nou
pap
janm
bliye'w
wap
toujou
rete
gravé
nan
memwa
nou
pou
létènité
(Mpap
bliye'w)
Мы
никогда
не
забудем
тебя,
ты
навсегда
останешься
в
нашей
памяти.
(Я
не
забуду
тебя)
Sa
se
pou
ou
Это
для
тебя.
Msonje
la
Bèl
epok
Помню
прекрасную
эпоху.
Saint
Louis
Jeanty
Сент-Луис
Джанти.
Tanpri
ban
mwen
yon
ti
siy
Senyè
Господи,
молю,
дай
мне
знак.
Fè
ke
ti
briz
sila
kapé
souflé,
se
li
k
anvi
fon
ti
palé
avè
mwen
Пусть
этот
легкий
ветерок,
что
ласкает
мою
кожу,
будет
ее
голосом,
говорящим
со
мной.
Tanpri
ban
mwen
yon
ti
siy
Senyè
Господи,
молю,
дай
мне
знак.
Fè
ke
ti
lapli
sa
kapé
tonbé
seli
ki
anvi
manyen'm
poul
dim
li
la
Пусть
капли
дождя,
падающие
на
меня,
будут
ее
прикосновениями,
говорящими
о
ее
присутствии.
Mvoye
mesaj
san
fin
men
anyen
pa
janm
ka
tounen
pouki'l
paka
pale
ee
Отправь
мне
весточку,
хоть
что-нибудь,
ведь
ничто
не
вернуть,
почему
она
не
может
говорить,
эх...
Est
ce
paske
li
twò
okupe
Может,
она
слишком
занята?
Mwen
fè
sanblan
bliye'l
Я
пытаюсь
забыть
ее.
Men
anyen
pap
janm
ranplase'l
vid
sa
twò
gwo
nan
vim,
Bondye
Но
ничто
и
никогда
не
заполнит
пустоту,
оставленную
ею.
Боже,
как
же
мне
тяжело.
Pouki
se
li
ke'w
rele
Почему
ты
забрал
именно
ее?
Pouki
se
li
sou
tout
latè
beni
(mw
vle
tounen
bò
kote'w)
Почему
из
всех
людей
на
земле
ты
благословил
ее?
(Я
хочу
быть
рядом
с
тобой)
Menm
si'm
soufriii
mwen
oblijé
grandi
(M'oblije
aksepte
volonte'w)
Хоть
мне
и
больно,
я
должен
стать
сильнее.
(Я
должен
принять
твою
волю)
Pouki
se
li
sou
tout
latè
beni
(mw
vle
tounen
bò
kote'w)
Почему
из
всех
людей
на
земле
ты
благословил
ее?
(Я
хочу
вернуться
к
тебе)
Menm
si'm
soufriii
mwen
oblijé
grandi
(M'aksepte
volonte'w
yeahhh)
Хоть
мне
и
больно,
я
должен
стать
сильнее.
(Я
принимаю
твою
волю,
дааа)
Beni,
wa
va
beni'l
pou
nou
papa
Благослови
ее,
отец,
благослови
ее
за
нас.
E
siw
kwaze
avèl
nan
paradi
wa
dil
a
ki
pwen
tout
moun
sonje
li
И
если
ты
встретишь
ее
в
раю,
передай
ей,
что
все
здесь
помнят
о
ней.
Beni,
wa
va
beni'l
pou
nou
Bondye
Боже,
благослови
ее
за
нас.
E
si'w
bezwen
yon
modèl
pou
zanj
ou
yo
И
если
тебе
нужен
образец
для
твоих
ангелов,
Wa
di
yo
pou
yo
tout
kopye
Grego
Скажи
им,
чтобы
брали
пример
с
Грего.
Mwen
swete
lèm
grandi
ma
gon
pitit
ki
ka
sanble
li
ma
relel
Gregory
Надеюсь,
когда-нибудь
у
меня
родится
дочь,
похожая
на
нее,
и
я
назову
ее
Грегори.
Pou
tout
egzanp
ke
li
trasé
За
все
то,
что
она
собой
представляла:
Kouraj,
pèsévérans,
bonté,
sajès
ak
byenveyans
bon
flannè
menm
se
rans
смелость,
упорство,
доброту,
мудрость
и
доброжелательность.
Настоящий
друг,
даже
больше,
чем
друг.
Pouki
se
li
ke'w
rele
Почему
ты
забрал
именно
ее?
Pouki
se
li,
sou
tout
latè
beni
(mw
vle
tounen
bò
kote'w)
Почему
именно
она,
самая
благословенная
на
земле?
(Я
хочу
быть
рядом
с
тобой)
Menm
si'm
soufriii
mwen
oblijé
grandi
(M'oblije
aksepte
volonte'w)
Хоть
мне
и
больно,
я
должен
стать
сильнее.
(Я
должен
принять
твою
волю)
Pouki
se
li,
sou
tout
latè
beni
papa
(mw
vle
tounen
bò
kote'w)
Почему
именно
она,
самая
благословенная
на
земле,
отец?
(Я
хочу
быть
рядом
с
тобой)
Menm
si'm
soufriii
mwen
oblijé
grandi
(M'aksepte
volonte'w)
nou
lageee
wi
laaa
Хоть
мне
и
больно,
я
должен
стать
сильнее.
(Я
принимаю
твою
волю)
Отпускаем
все
плохое...
Kasé
konpa
kasé
Жги,
компа,
жги!
Ahhhhh
Mkonnen
ou
renmen
sa
wi
piti
Аааа,
я
знаю,
тебе
это
нравится,
детка.
Ralé
pa,
ralé
pa,
ralé
pa
Танцуй,
танцуй,
танцуй.
Virel
ohhh
zopodoo
Давай,
зоподоо!
Kasé
konpa
kasé
se
zopodo
Жги,
компа,
жги,
это
зоподо!
Men
sa
ki
Mikaben
lan
Вот
он,
настоящий
Микабен.
Mkonnen
gen
anpil
moun
ki
pa
negosye
konpa
yo
la
Знаю,
многим
не
нравится
компа,
но
они
здесь.
Nou
pap
bliye'w
ouuuuuh
Grego
nou
pap
janm
bliye'w
Мы
не
забудем
тебя,
уууу,
Грего,
мы
никогда
не
забудем
тебя.
Nou
pap
bliye'w
non
non
npap
janm
bliye'w
Мы
не
забудем
тебя,
нет,
нет,
никогда
не
забудем.
La
tè
mèt
sispann
viré
npap
bliye'w
Даже
если
земля
перестанет
вращаться,
мы
не
забудем
тебя.
Nou
pa
sa
kite'w
alé
npap
bliye'w
Мы
не
можем
отпустить
тебя,
мы
не
забудем
тебя.
Grego
mwen
sèmante
npap
bliye'w
Грего,
клянусь,
мы
не
забудем
тебя.
Mwen
pap
janm
ka
bliye'w
Я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Sonje
tout
moman
nte
pase
npap
bliyew
Помни
все
те
моменты,
что
мы
провели
вместе,
я
не
забуду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Benjamin
Album
Mkbn
date of release
04-05-2018
Attention! Feel free to leave feedback.