Mikael Gabriel feat. Diandra - Viimeisen kerran - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikael Gabriel feat. Diandra - Viimeisen kerran




Viimeisen kerran
Последний раз
Vielä viimeisen kerran
Еще последний раз
sua vilkaisen
Я взгляну на тебя,
Voisin sanoakin jotain, mutta vaikenen
Мог бы что-то сказать, но молчу.
Vielä viimeisen kerran
Еще последний раз
mua vilkaisten
Ты взглянешь на меня
Jäät odottamaan
И останешься ждать.
Näenkö sua enää koskaan
Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?
Otan kynän ja paperin, johon kirjotan
Беру ручку и бумагу, на которой пишу
Mun viimest viestii, ku pakko sulle ilmottaa
Свое последнее сообщение, потому что должен тебе сообщить,
Mitä sit ku en oo enää tääl
Что будет, когда меня здесь больше не будет.
Mikä on se juttu, mitä pään sisäl pelätään
Что же это такое, чего боюсь внутри?
Tää on vaa elämää, mikä pia ohi on
Это всего лишь жизнь, которая скоро закончится.
Makaan maas selällää, ase kohti ohimoo
Лежу на земле, лицом вверх, пистолет у виска.
Mietin mihin ja miten mun tieni vie
Думаю, куда и как ведет мой путь.
Anna mietin viel, anna mietin viel
Дай мне еще подумать, дай мне еще подумать,
Miten hoidan tän, miten voitan nää ajatukset pääs
Как мне с этим справиться, как мне победить эти мысли в голове.
Miten poistan tän helvetin täält, en kai kakseittemää selvinnykkää
Как мне убрать этот ад отсюда, мы оба, наверное, не выживем.
Ja nyt tää kaikki loppuu
И теперь все это кончается.
Vielä viimeisen kerran
Еще последний раз
sua vilkaisen
Я взгляну на тебя,
Voisin sanoakin jotain, mutta vaikenen
Мог бы что-то сказать, но молчу.
Vielä viimeisen kerran
Еще последний раз
mua vilkaisten
Ты взглянешь на меня
Jäät odottamaan
И останешься ждать.
Näenkö sua enää koskaan
Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?
Näenkö sua enää koskaan
Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?
Näenkö sua
Увижу ли я тебя?
En sit lähtenykkää, vaik mun pää sanoo ihan muuta ja käskee hyppään
Я все-таки не ушел, хотя моя голова говорит об обратном и велит прыгнуть.
Mut se ei oo mä, vaan mun pimee puoli ja tää kuori on särkyvää, ku heikko jää
Но это не я, а моя темная сторона, и эта оболочка хрупкая, как тонкий лед.
tipun sinne tunne, kipu mun rinnas, miks meist puolet on hengis, miks puolet kuollu tai linnas
Я падаю туда, боль в моей груди, почему половина из нас жива, а половина мертва или в тюрьме?
Muistoi jäljel, mut vaa ajatus teist ahistaa
Воспоминания остались, но одна мысль о вас душит.
vihaan maailmaa, miksei jokainen saa mahista
Я ненавижу мир, почему не у каждого есть шанс?
Aika kuluu, kuluu kunnes jalat alta pettää
Время идет, идет, пока ноги не подведут.
pistän silmät kii, ku taivaalt sataa vettä ja tunnen pisarat, kun ne osuu mun kasvoihin ja aion piirtää nää salaisuudet mun tatskoihin
Я закрываю глаза, когда с неба льет дождь, и чувствую капли, когда они падают на мое лицо, и собираюсь нарисовать эти секреты на своих татуировках,
Mitkä selvitän tutkimal mitä pelkään
Которые я разгадаю, исследуя то, чего боюсь.
en pysy pyramidin alla vaa sen pääl ja ihan sama miten meni, mus on pitelemist
Я не останусь под пирамидой, а на ее вершине, и неважно, как все прошло, во мне есть стержень.
En pyydä anteeks et tein tän laulun vaa itelleni
Я не извиняюсь за то, что написал эту песню только для себя.
Viimeisen kerran (viimeisen kerran)
Последний раз (последний раз)
Vielä viimeisen kerran (viimeisen kerran)
Еще последний раз (последний раз)
Vielä viimeisen kerran
Еще последний раз
mua vilkaisten
Ты взглянешь на меня
Jäät odottamaan
И останешься ждать.
Näenkö sua enää koskaan
Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?
Näenkö sua enää koskaan
Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?
Näenkö sua enää koskaan
Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?
Näenkö sua enää koskaan
Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?
Näenkö sua enää koskaan
Увижу ли я тебя когда-нибудь еще?





Writer(s): Op Vuorinen

Mikael Gabriel feat. Diandra - Viimeisen kerran / Kovaa
Album
Viimeisen kerran / Kovaa
date of release
05-03-2015



Attention! Feel free to leave feedback.