Mikael Gabriel - Intiaanikesä - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikael Gabriel - Intiaanikesä




Intiaanikesä
Бабье лето
Yöllä, oot hereil liian myöhää
Ночью, ты здесь слишком поздно.
En voi polkea sun pyörää, mut voin auttaa työntää sut himaan
Я не могу крутить педали твоего велосипеда, но я могу помочь докатить его до дома.
Vuosii, menee ohi nopee niinku luodit
Годы, пролетают быстро, как пули.
Mut ollaan sisält aina nuorii, meis vanhenee vaa kuori
Но внутри мы всегда молоды, стареет только оболочка.
Ethän luovuta vaik hetken ois vaa huolii
Не сдавайся, даже если на мгновение возникнут проблемы.
nouset veneesee, mist puuttuu airot
Ты садишься в лодку, в которой нет весел.
Ja nostat tankoo, mistä puuttuu painot
И поднимаешь штангу, на которой нет блинов.
Muista, et onnellisuus on taito
Помни, что счастье это навык.
Joku päivä kuolet, mut kaikkina muina elät
Однажды ты умрешь, но все остальные дни ты живешь.
Joku päivä sun huolet on poissa, ku mullassa lepäät
Однажды твои заботы исчезнут, когда ты будешь покоиться в земле.
Joo, jos osaat nauraa katketakseks, miks et naurais tänään
Да, если ты умеешь смеяться до упаду, почему бы тебе не посмеяться сегодня?
Ni voit itkeä sit kun ei aurinko nousekkaan enää
Тогда ты сможешь плакать, когда солнце больше не взойдет.
Eikä tuu intiaanikesää
И не наступит бабье лето.
Oot vielä elossa, vaik on vaikee hengittää
Ты еще жива, хотя дышать трудно.
Et oo yksin, kun tää yhes pitää selvittää
Ты не одна, мы разберемся с этим вместе.
Etitään sitä tyyppii, joka keksi rakkauden
Давайте найдем того парня, который придумал любовь.
Se pääs niin lähelle, et sil vois olla vastaukset
Он подошел так близко, что у него могли бы быть ответы.
Kukaan ei tiedä, mitä tehdä muutku paeta
Никто не знает, что делать, кроме как бежать.
Kukaan ei kato maailmanloppuu, kaikki kattoo kameraa
Никто не смотрит на конец света, все смотрят в камеру.
Voispa palaset vaan liimata kii
Если бы только можно было склеить осколки.
Ja kaataa lisää hiekkaa tiimalasiin
И насыпать еще песка в песочные часы.
Joku päivä kuolet, mut kaikkina muina elät
Однажды ты умрешь, но все остальные дни ты живешь.
Joku päivä sun huolet on poissa, ku mullassa lepäät
Однажды твои заботы исчезнут, когда ты будешь покоиться в земле.
Joo, jos osaat nauraa katketakseks, miks et naurais tänään
Да, если ты умеешь смеяться до упаду, почему бы тебе не посмеяться сегодня?
Ni voit itkeä sit kun ei aurinko nousekkaan enää
Тогда ты сможешь плакать, когда солнце больше не взойдет.
Eikä tuu intiaanikesää
И не наступит бабье лето.
Joo
Да.
Joo, jos osaat nauraa katketakseks, miks et naurais tänään
Да, если ты умеешь смеяться до упаду, почему бы тебе не посмеяться сегодня?
Ni voit itkeä sit kun ei aurinko nousekkaan enää
Тогда ты сможешь плакать, когда солнце больше не взойдет.
Eikä tuu intiaanikesää
И не наступит бабье лето.
Joku päivä kuolet, mut kaikkina muina elät
Однажды ты умрешь, но все остальные дни ты живешь.





Writer(s): Axel Ehnström, Mikael Gabriel, Op Vuorinen, Tido


Attention! Feel free to leave feedback.