Lyrics and translation Mikael Gabriel - Kipua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelkää
en
siedän
sitä
tiedän
sen
I
don't
fear,
I
endure
it,
I
know
it
Mutta
kun
katson
sua
mä
olen
tyttö
hiljainen
But
when
I
look
at
you,
I
become
a
silent
girl
Tahdon
sinut
vällyihini
nukkumaan
I
want
you
in
my
sheets,
asleep
Ettei
sulle
tulis
kylmä
enää
milloinkaan
So
you'll
never
be
cold
again
Mä
oon
seilannu
merten
toisel
puolel
I've
sailed
across
the
seas
Mitä
tulee
vihaan
nähny
miten
toinen
kuolee
When
it
comes
to
hate,
I've
seen
how
another
dies
Nähny
syövän
elämää
syövän
Seen
cancer
eating
life
Nähny
väkivaltaa
ja
miehen
naista
lyövän
Seen
violence,
a
man
hitting
a
woman
Mä
oon
istunu
vieres
tuntenu
sen
paskan
I've
sat
beside,
felt
that
shit
Sun
katseesta
näkee
et
sä
oot
kulkenu
sen
matkan
I
see
in
your
eyes
you've
walked
that
path
Lähen
kaksseiskan
niinku
Winehouse
I'm
going
27
Club
like
Winehouse
Eikä
musta
jää
jäljelle
ku
tuhkaa
ja
kaipaus
And
nothing
but
ashes
and
longing
will
remain
of
me
Sano
mitä
varot,
varo
mitä
sanot
Say
what
you
beware,
beware
what
you
say
Jos
sanot
mitä
sattuu,
se
sattuu
mitä
sanot
If
you
say
what
hurts,
it
hurts
what
you
say
Enkä
purkaa
näit
enää
ikin
kellekkään
And
I
won't
ever
vent
these
to
anyone
Vaik
mun
on
melkein
mahdoton
hengittää
Even
though
it's
almost
impossible
for
me
to
breathe
Olla
selvinpäin,
varsinkin
näin
nuorena
To
be
sober,
especially
so
young
Sun
päätös
on
onks
se
taivas
vai
tuonela
Your
decision
is,
is
it
heaven
or
hell
Mut
tiedän
et
se
tulee
vastaan
vielä
But
I
know
it's
still
coming
Ja
kaikki
jotka
lähtee
tulee
vastaan
siellä
And
everyone
who
leaves
will
meet
there
Pelkää
en
siedän
sitä
tiedän
sen
I
don't
fear,
I
endure
it,
I
know
it
Mutta
kun
katson
sua
mä
olen
tyttö
hiljainen
But
when
I
look
at
you,
I
become
a
silent
girl
Tahdon
sinut
vällyihini
nukkumaan
I
want
you
in
my
sheets,
asleep
Ettei
sulle
tulis
kylmä
enää
milloinkaan
So
you'll
never
be
cold
again
Mua
pelottaa,
ja
haluun
parkuu
I'm
scared,
and
I
want
to
cry
Oon
elossa,
mut
haluun
juosta
karkuun
I'm
alive,
but
I
want
to
run
away
Mun
sielua,
vaik
mä
kunnioitan
omaani
From
my
soul,
even
though
I
respect
my
own
Katon
omil
silmil
enkä
raamatun
tai
koraanin
I
look
with
my
own
eyes,
not
the
Bible's
or
Quran's
Elää
omien
sääntöjen
mukaan
Live
by
my
own
rules
Mun
ja
mun
uskonnon
väliin
tuu
kukaan
se
on
aitoo
No
one
comes
between
me
and
my
religion,
it's
genuine
Ainaki
mun
pään
sisäl
At
least
inside
my
head
Sä
kuljet
vuosii
laput
silmil
ni
sä
et
nää
mitään
You
walk
for
years
blindfolded,
so
you
see
nothing
Miten
maailma
sortuu
sun
jalkojen
alta
How
the
world
crumbles
beneath
your
feet
Kumpa
tää
fucking
painajainen
ois
vaan
unta
I
wish
this
fucking
nightmare
was
just
a
dream
Ei
mun
kaa
olis
kylmä
ikinä
You'd
never
be
cold
with
me
Ja
sulla
on
niin
pitkä
aika
elää
ku
toi
kello
tikittää
And
you
have
such
a
long
time
to
live
as
that
clock
ticks
Kaikki
loppuu
aikanaan
Everything
ends
eventually
Mä
pidän
kii
siit
et
teen
kaikkee
muut
ku
pysyn
paikallaan
I
like
that
I
do
anything
but
stay
still
Ja
et
voin
täst
ehkä
joskus
jollekkin
kertoo
And
that
maybe
someday
I
can
tell
someone
about
this
Tää
on
kuoleman
pelkoo
This
is
the
fear
of
death
Pelkää
en
siedän
sitä
tiedän
sen
I
don't
fear,
I
endure
it,
I
know
it
Mutta
kun
katson
sua
mä
olen
tyttö
hiljainen
But
when
I
look
at
you,
I
become
a
silent
girl
Tahdon
sinut
vällyihini
nukkumaan
I
want
you
in
my
sheets,
asleep
Ettei
sulle
tulis
kylmä
enää
milloinkaan
So
you'll
never
be
cold
again
Kaikki
loppuu
aikanaan
Everything
ends
eventually
Eii
ainakaan
tää
ei
ainakaan
tää
Not
this,
not
this
Kaikki
loppuu
aikanaan
Everything
ends
eventually
Ei
kuolemakaan
pidä
mua
paikallaan
Not
even
death
can
hold
me
still
Kaikki
loppuu
aikanaan
Everything
ends
eventually
Eii
ainakaan
tää
ei
ainakaan
tää
Not
this,
not
this
Kaikki
loppuu
aikanaan
Everything
ends
eventually
Ei
kuolemakaan
pidä
mua
paikallaan
Not
even
death
can
hold
me
still
Pelkää
en
siedän
sitä
tiedän
sen
I
don't
fear,
I
endure
it,
I
know
it
Mutta
kun
katson
sua
mä
olen
tyttö
hiljainen
But
when
I
look
at
you,
I
become
a
silent
girl
Tahdon
sinut
vällyihini
nukkumaan
I
want
you
in
my
sheets,
asleep
Ettei
sulle
tulis
kylmä
enää
milloinkaan
So
you'll
never
be
cold
again
Pelkää
en
siedän
sitä
tiedän
sen
I
don't
fear,
I
endure
it,
I
know
it
Mutta
kun
katson
sua
mä
olen
tyttö
hiljainen
But
when
I
look
at
you,
I
become
a
silent
girl
Tahdon
sinut
vällyihini
nukkumaan
I
want
you
in
my
sheets,
asleep
Ettei
sulle
tulis
kylmä
enää
milloinkaan
So
you'll
never
be
cold
again
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Koskinen, O.p. Beats, Pepe Johansson
Attention! Feel free to leave feedback.