Mikael Gabriel - Oli aikoi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikael Gabriel - Oli aikoi




Oli aikoi
Были времена
Vieläkö hiivit öisin ulos jonnekkin
Всё ещё крадёшься ночами куда-то?
Mihin ikinä sua askel vie, mihin ikinä sua
Куда бы тебя ни вели твои шаги, куда бы тебя ни
Mieti joskus löydätkö tänne toistekin
Подумай иногда, найдёшь ли ты дорогу сюда обратно
Kun mul on ikävä sua, mul on ikävä sua
Ведь я скучаю по тебе, я скучаю по тебе
Oli aikoi ku en saanu unta öisin
Были времена, когда я не мог уснуть ночами
Oli aikoi kun me kaikki oltii köyhii
Были времена, когда мы все были бедны
Oli aikoi ku ei kesät ollu kuumii
Были времена, когда лето не было жарким
Ja oli aikoi ku ei rajoil ollu muurii
И были времена, когда у границ не было стен
Paitsi Berliinis, mut siitki selvittii
Кроме Берлина, но и с этим справились
Mennääks me ajas taaksepäin vai mitä helvettii
Вернёмся ли мы назад во времени или что за чертовщина
Oli aikoi ku merkkas muuku kuori
Были времена, когда значила лунная кора
Ku ei vedet ollu fluorii, ku ei meret ollu muovii
Когда в воде не было фтора, когда в морях не было пластика
Vieläkö hiivit öisin ulos jonnekkin
Всё ещё крадёшься ночами куда-то?
Mihin ikinä sua askel vie, mihin ikinä sua
Куда бы тебя ни вели твои шаги, куда бы тебя ни
Mieti joskus löydätkö tänne toistekin
Подумай иногда, найдёшь ли ты дорогу сюда обратно
Kun mul on ikävä sua, mul on ikävä sua
Ведь я скучаю по тебе, я скучаю по тебе
Oli aikoi ku en käyny paljoo koulus
Были времена, когда я не часто ходил в школу
Ne oli aikoi ku olin suhun koukus
Были времена, когда я был по тебе без ума
Ja oli aikoi ku olin kovas nousus
И были времена, когда я был на подъёме
Ne vuodet loukus, valmiin lopettaa touhun
Эти годы в ловушке, готовый закончить с этим
Oli aikoi ku lauluissa oli kaihoo
Были времена, когда в песнях была тоска
Ja oli aikoi ku olin tasapainossa
И были времена, когда я был в равновесии
Jos voisin ajassa matkustaa mul ois laukut pakattuna
Если бы я мог путешествовать во времени, у меня были бы собраны чемоданы
Voisin alottaa alusta, ja tehdä kaiken uudestaan
Я мог бы начать сначала и сделать всё заново
Vieläkö hiivit öisin ulos jonnekkin
Всё ещё крадёшься ночами куда-то?
Mihin ikinä sua askel vie, mihin ikinä sua
Куда бы тебя ни вели твои шаги, куда бы тебя ни
Mieti joskus löydätkö tänne toistekin
Подумай иногда, найдёшь ли ты дорогу сюда обратно
Kun mul on ikävä sua, mul on ikävä sua
Ведь я скучаю по тебе, я скучаю по тебе





Writer(s): Tido Nguyen, Axel Mikael Ehnstrom, Mikael Sohlman, Olli Pekka Rikhard Vuorinen


Attention! Feel free to leave feedback.