Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean On Me
Lehn dich an mich
Sometimes
in
our
lives
we
all
have
pain
Manchmal
in
unserem
Leben
haben
wir
alle
Schmerz
We
all
have
sorrow
Wir
alle
haben
Kummer
But
if
we
are
wise
Aber
wenn
wir
weise
sind
We
know
that
there's
always
tomorrow
Wissen
wir,
dass
es
immer
ein
Morgen
gibt
Lean
on
me,
when
you're
not
strong
Lehn
dich
an
mich,
wenn
du
nicht
stark
bist
And
I'll
be
your
friend
Und
ich
werde
dein
Freund
sein
I'll
help
you
carry
on
Ich
helfe
dir
weiterzumachen
For
it
won't
be
long
Denn
es
wird
nicht
lange
dauern
'Til
I'm
gonna
need
Bis
ich
brauchen
werde
Somebody
to
lean
on
Jemanden,
an
den
ich
mich
lehnen
kann
Please
swallow
your
pride
Bitte
schluck
deinen
Stolz
herunter
If
I
have
faith
you
need
to
borrow
Wenn
ich
Stärke
habe,
die
du
dir
leihen
musst
For
no
one
can
fill
those
of
your
needs
Denn
niemand
kann
jene
deiner
Bedürfnisse
erfüllen
That
you
won't
let
show
Die
du
nicht
zeigen
willst
You
just
call
on
me
brother,
when
you
need
a
hand
Ruf
mich
einfach
an,
meine
Freundin,
wenn
du
eine
Hand
brauchst
We
all
need
somebody
to
lean
on
Wir
alle
brauchen
jemanden,
an
den
wir
uns
lehnen
können
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
Ich
könnte
gerade
ein
Problem
haben,
das
du
verstehen
wirst
We
all
need
somebody
to
lean
on
Wir
alle
brauchen
jemanden,
an
den
wir
uns
lehnen
können
Lean
on
me,
when
you're
not
strong
Lehn
dich
an
mich,
wenn
du
nicht
stark
bist
And
I'll
be
your
friend
Und
ich
werde
dein
Freund
sein
I'll
help
you
carry
on
Ich
helfe
dir
weiterzumachen
For
it
won't
be
long
Denn
es
wird
nicht
lange
dauern
'Til
I'm
gonna
need
Bis
ich
brauchen
werde
Somebody
to
lean
on
Jemanden,
an
den
ich
mich
lehnen
kann
You
just
call
on
me
brother,
when
you
need
a
hand
Ruf
mich
einfach
an,
meine
Freundin,
wenn
du
eine
Hand
brauchst
We
all
need
somebody
to
lean
on
Wir
alle
brauchen
jemanden,
an
den
wir
uns
lehnen
können
I
just
might
have
a
problem
that
you'll
understand
Ich
könnte
gerade
ein
Problem
haben,
das
du
verstehen
wirst
We
all
need
somebody
to
lean
on
Wir
alle
brauchen
jemanden,
an
den
wir
uns
lehnen
können
If
there
is
a
load
you
have
to
bear
Wenn
es
eine
Last
gibt,
die
du
tragen
musst
That
you
can't
carry
Die
du
nicht
tragen
kannst
I'm
right
up
the
road
Ich
bin
ganz
in
der
Nähe
I'll
share
your
load
Ich
teile
deine
Last
If
you
just
call
me
(call
me)
Wenn
du
mich
einfach
anrufst
(ruf
mich
an)
If
you
need
a
friend
(call
me)
call
me
uh
huh(call
me)
if
you
need
a
friend
(call
me)
Wenn
du
einen
Freund
brauchst
(ruf
mich
an)
ruf
mich
an
uh
huh
(ruf
mich
an)
wenn
du
einen
Freund
brauchst
(ruf
mich
an)
If
you
ever
need
a
friend
(call
me)
Wenn
du
jemals
einen
Freund
brauchst
(ruf
mich
an)
Call
me
(call
me)
call
me
(call
me)
call
me
Ruf
mich
an
(ruf
mich
an)
ruf
mich
an
(ruf
mich
an)
ruf
mich
an
(Call
me)
call
me
(call
me)
if
you
need
a
friend
(Ruf
mich
an)
ruf
mich
an
(ruf
mich
an)
wenn
du
einen
Freund
brauchst
(Call
me)
call
me
(call
me)
call
me
(call
me)
call
me
(call
me)
call
me
(call
me)
(Ruf
mich
an)
ruf
mich
an
(ruf
mich
an)
ruf
mich
an
(ruf
mich
an)
ruf
mich
an
(ruf
mich
an)
ruf
mich
an
(ruf
mich
an)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Withers
Attention! Feel free to leave feedback.