Lyrics and translation Mikael Simpson - Det var en lørdag aften
Det
var
en
lørdag
aften
og
jeg
var
besat.
Был
субботний
вечер,
и
я
был
одержим.
Jeg
ku'
ha'
erobret
hele
København
den
nat.
Я
мог
бы
покорить
весь
Копенгаген
той
ночью.
Går
ind
og
kigger
alt
det
som
jeg
har
gjort
Я
вхожу
и
смотрю
на
все,
что
я
сделал.
Og
jeg
har
sagt,
og
det
du
sagde.
И
то,
что
я
сказал,
и
то,
что
ты
сказала.
Vi
spilder
vores
tid
Мы
зря
тратим
время.
Og
hvor
meget
tid
har
vi
egentlig
tilbage?
И
сколько
времени
у
нас
осталось?
Det
ligesom
når
beskeden
den
tikker
ind:
Это
похоже
на
сообщение,
которое
тикает:
Du
får
noget
og
vide,
som
du
i
virkeligheden
godt
ved.
Ты
узнаешь
то,
что
действительно
знаешь.
Det
stresser
en
smule,
Это
немного
напрягает,
Det
gir'
nogen
jag.
Это
что-то
мне
дает.
Og
så
er
det
lig'som
svært
og
holde
sig
tilbage.
И
тогда
кажется,
что
трудно
сдерживаться.
(Holde
sig
tilbage)
(Держись)
Det
var
en
lørdag
aften
og
jeg
var
besat.
Был
субботний
вечер,
и
я
был
одержим.
Jeg
ku'
ha'
erobret
hele
København
den
nat.
Я
мог
бы
покорить
весь
Копенгаген
той
ночью.
Det
var
en
sløv
dag,
som
stod
for
tur.
Предстоял
унылый
день.
Det
var
en
lørdag
aften
og
jeg
var
besat.
Был
субботний
вечер,
и
я
был
одержим.
(Som
om
der
var
noget
lovet)
(Как
будто
что-то
было
обещано)
Det
var
en
lørdag
aften
og
jeg
var
besat.
Был
субботний
вечер,
и
я
был
одержим.
Jeg
ku'
ha'
erobret
hele
København
den
nat.
Я
мог
бы
покорить
весь
Копенгаген
той
ночью.
(Som
om
der
var
noget
lovet)
(Как
будто
что-то
было
обещано)
Det
var
en
lørdag
aften
og
jeg
var
besat.
Был
субботний
вечер,
и
я
был
одержим.
Jeg
ku'
ha'
erobret
hele
København
den
nat.
Я
мог
бы
покорить
весь
Копенгаген
той
ночью.
Det
var
en
lørdag
aften
og
jeg
var
besat
x2
Это
был
субботний
вечер
и
я
был
одержим
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): asger baden, mikael simpson
Attention! Feel free to leave feedback.