Mikael Wiehe & Timbuktu - Huset (P'potemkin) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikael Wiehe & Timbuktu - Huset (P'potemkin)




Huset (P'potemkin)
Дом (Потёмкин)
Fasaden är sprucken
Фасад потрескался,
Putsen har rasat ner
Штукатурка обвалилась.
sina ställen är det bara, råa teglet man se
Мéстами виден только голый кирпич.
Fönstren är trasiga, porten är sned
Окна разбиты, крыльцо покосилось.
Ett fallfärdigt ruckel, det är vad det är
Разваливающаяся лачуга вот что это такое.
Det stinker i trappan av sopor och piss
В подъезде воняет мусором и мочой.
Det verkar va ett bra tag sen, nån städa' här sist
Похоже, здесь давно никто не убирался.
Klotter väggarna, mögel och fukt
Надписи на стенах, плесень и сырость.
Hissen har dragit sin sista suck
Лифт испустил последний вздох.
P'Potemkin, hur kunde det bli här
Потёмкин, как до этого дошло?
P'Potemkin, det här är ju ren misär
Потёмкин, это же настоящая нищета!
P'Potemkin, det måste vi fixa till
Потёмкин, мы должны это исправить.
P'Potemkin, jag kan inte sitta still
Потёмкин, я не могу сидеть сложа руки!
Ja, en gång i tiden var detta huset, nåt riktigt speciellt
Да, когда-то этот дом был чем-то особенным.
Det byggdes av dom som tänkte mycket mer än sej själv
Его строили те, кто думал не только о себе.
Ja, det var mer än ett hus det var ett hem för folk
Да, это было больше, чем просто дом, это был дом для людей,
Som lite stolt kunde säga att det var härifrån dom kom
Которые могли с гордостью сказать, что они отсюда родом.
Det fanns flådigare byggen och hus som var snyggare
Были здания помпезнее, дома покрасивее,
Men här var man rakare i ryggen och levde lite tryggare
Но здесь люди были прямее спиной и жили немного безопаснее.
Här fanns rinnande vatten och värme och el
Здесь была проточная вода, отопление и электричество.
Men de'e lite svårt att sätta fingret på, när det gick fel
Но трудно сказать, когда всё пошло не так.
P'Potemkin, hur kunde det bli här
Потёмкин, как до этого дошло?
P'Potemkin, det här är ju ren misär
Потёмкин, это же настоящая нищета!
P'Potemkin, det måste vi fixa till
Потёмкин, мы должны это исправить.
P'Potemkin, jag kan inte sitta still
Потёмкин, я не могу сидеть сложа руки!
Man kanske skulle starta, nån sorts liten aktion
Может, начать какую-нибудь акцию?
Börja med en smärre husockupation
Начать с небольшой оккупации дома.
Hänga ut den nya husägaren i skithuspressen
Выставить нового владельца на посмешище в прессе.
Se hur mycket han pallar om man skruvar opp för stressen
Посмотреть, сколько он выдержит, если поддать жару.
Affischera, mobilisera, agitera, propagera
Расклеивать листовки, мобилизовать, агитировать, пропагандировать.
Organisera, demonstrera
Организовывать, демонстрировать.
Ja, helt enkelt börja agera
Да просто начать действовать.
Du vet ju att sånt där är min stora passion
Ты же знаешь, это моя страсть.
Inget går upp mot en REVOLUTION
Ничто не сравнится с РЕВОЛЮЦИЕЙ!
P'Potemkin, hur kunde det bli här
Потёмкин, как до этого дошло?
P'Potemkin, det här är ju ren misär
Потёмкин, это же настоящая нищета!
P'Potemkin, det måste vi fixa till
Потёмкин, мы должны это исправить.
P'Potemkin, jag kan inte sitta still
Потёмкин, я не могу сидеть сложа руки!
Jag tror vi skulle kunna fixa det här huset igen
Думаю, мы могли бы восстановить этот дом.
Resa det som har rasat öppna det som är stängt
Поднять то, что упало, открыть то, что закрыто.
Räta ut det som är krokigt rätta till det som är snett
Выпрямить то, что криво, исправить то, что не так.
Ta bort det som blev fel och göra det rätt
Убрать то, что сделано неправильно, и сделать правильно.
Jag tror vi kan laga det som är sönder bota det som är sjukt
Думаю, мы сможем починить то, что сломано, вылечить то, что больно.
Jag tror vi kan bygga nåt vackrare än det som är nu
Думаю, мы сможем построить что-то красивее, чем сейчас.
Det blir säkert ett bry och ett jox och ett släp och ett slit
Конечно, будет трудно, придётся попотеть.
Men vill man nåt gjort får man fan ligga i
Но если хочешь, чтобы что-то было сделано, нужно пахать!
P'Potemkin, hur kunde det bli här
Потёмкин, как до этого дошло?
P'Potemkin, det här är ju ren misär
Потёмкин, это же настоящая нищета!
P'Potemkin, det måste vi fixa till
Потёмкин, мы должны это исправить.
P'Potemkin, jag kan inte sitta still
Потёмкин, я не могу сидеть сложа руки!





Writer(s): Jason Michael Diakite, Mikael Wiehe


Attention! Feel free to leave feedback.