Jag ser hur ljusen brinner ut, jag ser hur varje liv tar slut. Dom strålande bloss som lyste för oss, tar slut. Dom brinner alla ut.
Ich sehe, wie die Lichter niederbrennen, ich sehe, wie jedes Leben endet. Die strahlenden Flammen, die für uns leuchteten, enden. Sie brennen alle nieder.
Jag ser hur livet rinner ut, hur tiden alltid är för kort. Den ändlösa stig, som skulle bli mitt liv, tar slut. Ska också nå sitt slut.
Ich sehe, wie das Leben verrinnt, wie die Zeit immer zu kurz ist. Der endlose Pfad, der mein Leben werden sollte, endet. Wird auch sein Ende finden.
Jag står vid det rytande havet inatt och såg ut i rymdens evighet.
Ich stehe am brausenden Meer in dieser Nacht und blickte hinaus in die Ewigkeit des Alls.
Och jag såg en svag men tydlig glimt, jag såg att nya stjärnor föds.
Und ich sah einen schwachen, aber deutlichen Schimmer, ich sah, dass neue Sterne geboren werden.
Så fast det va natt va det ändå inte svart, där ute tändes nya ljus.
Obwohl es Nacht war, war es dennoch nicht schwarz, da draußen wurden neue Lichter entzündet.