Lyrics and translation Mikael Wiehe feat. Björn Afzelius - Ljuset
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
ser
hur
ljusen
brinner
ut,
jag
ser
hur
varje
liv
tar
slut.
Dom
strålande
bloss
som
lyste
för
oss,
tar
slut.
Dom
brinner
alla
ut.
Я
вижу,
как
гаснут
огни,
я
вижу,
как
заканчивается
каждая
жизнь.
Эти
сияющие
огни,
что
светили
для
нас,
гаснут.
Все
они
гаснут.
Jag
ser
hur
livet
rinner
ut,
hur
tiden
alltid
är
för
kort.
Den
ändlösa
stig,
som
skulle
bli
mitt
liv,
tar
slut.
Ska
också
nå
sitt
slut.
Я
вижу,
как
утекает
жизнь,
как
время
всегда
коротко.
Бесконечная
тропа,
что
должна
была
стать
моей
жизнью,
кончается.
Тоже
должна
прийти
к
концу.
Jag
står
vid
det
rytande
havet
inatt
och
såg
ut
i
rymdens
evighet.
Я
стою
у
бушующего
моря
ночью
и
всматриваюсь
в
бесконечность
космоса.
Och
jag
såg
en
svag
men
tydlig
glimt,
jag
såg
att
nya
stjärnor
föds.
И
вижу
слабый,
но
отчетливый
проблеск,
вижу,
как
рождаются
новые
звезды.
Så
fast
det
va
natt
va
det
ändå
inte
svart,
där
ute
tändes
nya
ljus.
Как
бы
ни
была
темна
ночь,
тьма
не
полная,
там,
вдали,
зажигаются
новые
огни.
Vi
är
en
sekund
i
epokernas
ström
Мы
— лишь
миг
в
потоке
эпох,
Men
vårt
liv
är
en
oersättlighet
Но
наша
жизнь
— это
нечто
бесценное.
Så
innan
min
låga
flämtar
till
Поэтому,
прежде
чем
мое
пламя
погаснет,
Och
skynningstimmen
tiger
still
И
предрассветный
час
замрет
в
тишине,
Vill
jag
vara
ett
bloss
Я
хочу
быть
факелом
För
de
som
följer
oss
Для
тех,
кто
следует
за
нами.
Ett
ljus
på
deras
stig
Светом
на
их
пути,
Ett
ljus
i
deras
liv
Светом
в
их
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.