Lyrics and translation Mikael Wiehe - Alla dessa minnen
Dom
många
kan
inte
förlora
Многие
не
могут
проиграть.
Vi
visste
det
djupt
i
vår
själ
Мы
знали
это
в
глубине
души.
Dom
många
har
styrka
У
многих
есть
сила.
Dom
många
har
rätt
Многие
правы.
Och
kan
inte
tvingas
på
knä
И
тебя
нельзя
заставить
встать
на
колени.
Nej,
folket
kan
inte
besegras
Нет,
народ
не
может
быть
побежден.
Saken
var
enkel
som
så
Все
было
так
просто.
För
ett
folk
som
är
enigt
Для
людей,
которые
едины.
Kan
aldrig
slås
ner
Никогда
не
может
быть
сбит
с
ног.
Och
så
besegrades
folket
ändå
Так
или
иначе,
народ
потерпел
поражение.
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Det
gamla
kommer
aldrig
tillbaka
Старое
никогда
не
вернется.
Vi
trodde
det
säkert
och
visst
Мы
верили
в
это
наверняка.
Det
gamla
är
över
Старому
пришел
конец.
Och
slut
och
förbi
И
конец
и
конец
Och
dömt
att
gå
under
till
sist
И
обречен
погибнуть
в
конце
концов.
Vi
låter
dom
inte
passera
Мы
не
позволим
им
пройти.
Det
var
det
som
vi
ropade
ut
Вот
что
мы
кричали.
För
här
finns
det
ingen
Потому
что
здесь
нет
Som
nånsin
ger
upp
Кто
когда
нибудь
сдается
Och
så
passera'
dom
ändå
till
slut
А
потом
все
равно
передай
их
в
конце
концов
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Så
lärde
vi
nånting
om
livet
Мы
кое-что
узнали
о
жизни.
Så
lärde
vi
nåt
om
att
dö
Я
кое-что
узнал
о
смерти.
Vi
lärde
oss
nåt
Мы
кое-чему
научились.
Om
att
möta
varann
Чтобы
встретиться
друг
с
другом
Och
nåt
om
att
säga
adjö
И
что
то
насчет
прощания
Och
nu
börjar
vi
om
ifrån
början
А
теперь
давай
начнем
все
сначала.
Nu
börjar
vi
åter
en
gång
Давай
начнем
сначала.
Och
kanske
kan
något
И,
может
быть,
что-то
может
...
Av
det,
vi
har
lärt
Из
этого
мы
извлекли
урок.
Va
lite
till
glädje
för
nån
Немного
радости
для
кого-то.
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Alla
dessa
minnen...
Все
эти
воспоминания...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.