Mikael Wiehe - Det här är ditt land (This land is your land) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikael Wiehe - Det här är ditt land (This land is your land)




Det här är ditt land (This land is your land)
Это твоя страна (This land is your land)
Det här är ditt land
Это твоя страна
Det här är mitt land
Это моя страна
Från Ales stenar
От камней Але
Till norra Lappland
До северной Лапландии
Från Bohus klippor
От скал Бохуса
Till Gotlands raukar
До рауков Готланда
Landet, det tillhör
Эта страна принадлежит
Dej och mej
Тебе и мне
Med mörka skogar
С тёмными лесами
Och höga furor
И высокими соснами
Med vita björkar
С белыми берёзами
Och röda stugor
И красными домиками
Med fält och åkrar
С полями и пашнями
Och varv och gruvor
И верфями и шахтами
Landet, det tillhör
Эта страна принадлежит
Dej och mej
Тебе и мне
Med skär och kobbar
С шхерами и скалами
Och djupa fjärdar
И глубокими заливами
Med ljusa hagar
Со светлыми лугами
Och svarta tjärnar
И чёрными озёрами
Med sina blånande
С их синеющими
Berg i fjärran
Горами вдали
Landet, det tillhör
Эта страна принадлежит
Dej och mej
Тебе и мне
Det här är ditt land
Это твоя страна
Jag åkte norrut
Я ехал на север
Längs Höga kusten
Вдоль Высокого берега
När skogen rodnade
Когда лес краснел
Det var om hösten
Это было осенью
Och havet glittrade
И море сверкало
I morgonluften
В утреннем воздухе
I landet som tillhör
В стране, которая принадлежит
Dej och mej
Тебе и мне
Jag stod toppen
Я стоял на вершине
Av Kebnekaise
Кебнекайсе
Och såg solen
И смотрел на солнце
Som aldrig sjunker
Которое никогда не садится
myr och mossar
На болотах и топях
fjäll och forsar
На горах и водопадах
Och landet som tillhör
И на стране, которая принадлежит
Dej och mej
Тебе и мне
Det här är ditt land
Это твоя страна
Jag stod där hemma
Я стоял там дома
När dimman lättar
Когда туман рассеялся
Jag stod bland rapsfält
Я стоял среди рапсовых полей
Och klara bäckar
И чистых ручьёв
Där boken grönskar
Где зеленеет бук
Och storken häckar
И гнездится аист
I landet som tillhör
В стране, которая принадлежит
Dej och mej
Тебе и мне
Det var kvällen
Был вечер
Jag stod vid stranden
Я стоял на берегу
Under Vintergatan
Под Млечным Путём
Och Karlavagnen
И Большой Медведицей
Jag tog min älskade
Я взял мою любимую
Hårt i handen
Крепко за руку
Och sa, landet, det tillhör
И сказал: эта страна принадлежит
Dej och mej
Тебе и мне
Det här är ditt land
Это твоя страна






Attention! Feel free to leave feedback.