Mikael Wiehe - Jag la min mor i jorden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikael Wiehe - Jag la min mor i jorden




Jag la min mor i jorden
Я похоронил свою мать
Jag la min mor i jorden
Я похоронил свою мать
En tidig sommardag
Ранним летним днём.
En burk med lite aska
Урна с горсткой пепла -
Det var vad som fanns kvar
Вот всё, что осталось
Av alla hennes drömmar
От всех её мечтаний,
Av hela hennes värld
От целого её мира,
Av allt som höll oss samman
От всего, что связывало нас
Och bände oss isär
И разводило в стороны.
Jag fällde inga tårar
Я не проронил ни слезинки,
Jag kände ingen sorg
Не чувствовал никакой печали.
Jag stod och såg i marken
Я стоял и смотрел в землю,
Som var kall och hård
Такую холодную и твёрдую.
Jag tänkte min barndom
Я думал о своём детстве,
För länge sen en gång
Давным-давно прошедшем.
Jag nickade till avsked
Я кивнул на прощание
Sen gick jag därifrån
И ушёл.
Hon kom till mej natten
Она пришла ко мне ночью.
Vi gick i en arkad
Мы шли по аркаде
Det var nånstans i Florens
Где-то во Флоренции.
Det var bara hon och jag
Были только она и я.
Hennes ögon låg i skugga
Её глаза были в тени,
Men jag visste att hon såg
Но я знал, что она видит.
Och jag berätta' allt, jag tigit om
И я рассказал ей всё, о чём молчал
I alla tysta år
Все эти годы молчания.
Jag berätta' om den kärlek
Я рассказал о любви,
Jag alltid velat ha
Которой всегда желал.
Jag berätta' om den längtan
Я рассказал о тоске,
Jag burit varje dag
Которую носил в себе каждый день.
Jag berätta' om min saknad
Я рассказал о своей печали,
Som aldrig fick nåt slut
Которой не было конца.
Och hon såg mej och lyssnade
А она смотрела на меня и слушала,
Som hon aldrig gjort förut
Как никогда раньше.
Sen tog hon mina händer
Потом она взяла мои руки,
Som om det fanns ett svar
Как будто у неё был ответ,
Och strök mej över håret
И погладила меня по волосам,
Som då, när jag var barn
Как тогда, когда я был ребёнком.
Hon öppna' sina armar
Она раскрыла свои объятия,
Och vagga' mej och sjöng
Убаюкала меня и запела.
Och jag grät för att jag visste
И я заплакал, потому что знал,
Att det bara var en dröm
Что это всего лишь сон.
Jag vaknade morgonen
Я проснулся утром
Med rummet fyllt av sol
В комнате, залитой солнцем,
Med hjärtat fyllt av oro
С сердцем, полным тревоги,
Och sängen fylld av jord
И кроватью, полной земли.
Det finns många frågor
Есть так много вопросов,
Som aldrig får nå't svar
На которые никогда не будет ответов.
Men hur det än har varit
Но как бы то ни было,
är jag hennes barn
Я её сын.





Writer(s): Mikael Wiehe


Attention! Feel free to leave feedback.