Lyrics and translation Mikael Wiehe - Jag ropar ditt namn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag ropar ditt namn
Я зову тебя по имени
Sen
när
jag
mötte
dig
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
Så
har
jag
tänkt
på
dig
Я
все
время
думаю
о
тебе.
Jag
har
en
fråga
och
jag
tror
att
du
har
svaret
У
меня
есть
вопрос,
и
я
думаю,
что
у
тебя
есть
ответ.
De'e
nåt
med
dig
som
lockar
В
тебе
есть
что-то,
что
манит,
Som
bara
drar
mig
med
Что
просто
влечет
меня.
Jag
tappar
andan
och
mitt
liv
är
upp
och
ner
У
меня
перехватывает
дыхание,
и
моя
жизнь
перевернулась.
Vad
har
jag
gett
mig
in
i
Во
что
я
ввязался?
Hur
kunde
detta
hända
Как
это
могло
случиться?
Kan
du
förstå
mig
när
jag
Можешь
ли
ты
понять
меня,
когда
я
Ropar
och
ropar
ditt
namn
Зову
и
зову
тебя
по
имени?
Vad
har
jag
gett
mig
in
i
Во
что
я
ввязался?
Hur
kunde
detta
hända
Как
это
могло
случиться?
Kan
du
förstå
mig
när
jag
Можешь
ли
ты
понять
меня,
когда
я
Ropar
och
ropar
ditt
namn
Зову
и
зову
тебя
по
имени?
Bara
vinden
ger
mig
svar
Только
ветер
отвечает
мне,
Men
den
visar
mig
det
som
är
sant
Но
он
показывает
мне
правду.
Bara
vinden
ger
mig
svar
Только
ветер
отвечает
мне,
När
jag
ropar
och
ropar
ditt
namn
Когда
я
зову
и
зову
тебя
по
имени.
Kan
inte
släppa
dig
Не
могу
отпустить
тебя,
Jag
måste
hålla
fast
Я
должен
держаться.
Nu
har
du
fångat
mig
så
släpp
mig
aldrig
mera
igen
Теперь
ты
поймала
меня,
так
что
никогда
больше
не
отпускай.
Jag
bär
dig
djupt
inom
mig
Я
ношу
тебя
глубоко
в
своем
сердце,
Du
är
ett
ljus
i
mig
Ты
- свет
во
мне.
Du
är
mitt
mål
och
du
ger
mening
åt
mitt
liv
Ты
- моя
цель,
и
ты
даешь
смысл
моей
жизни.
Vad
har
jag
gett
mig
in
i
Во
что
я
ввязался?
Hur
kunde
detta
hända
Как
это
могло
случиться?
Kan
du
förstå
mig
när
jag
Можешь
ли
ты
понять
меня,
когда
я
Ropar
och
ropar
ditt
namn
Зову
и
зову
тебя
по
имени?
Vad
har
jag
gett
mig
in
i
Во
что
я
ввязался?
Hur
kunde
detta
hända
Как
это
могло
случиться?
Kan
du
förstå
mig
när
jag
Можешь
ли
ты
понять
меня,
когда
я
Ropar
och
ropar
ditt
namn
Зову
и
зову
тебя
по
имени?
Bara
vinden
ger
mig
svar
Только
ветер
отвечает
мне,
Men
den
visar
mig
det
som
är
sant
Но
он
показывает
мне
правду.
Bara
vinden
ger
mig
svar
Только
ветер
отвечает
мне,
När
jag
ropar
och
ropar
ditt
namn
Когда
я
зову
и
зову
тебя
по
имени.
Vi
hör
för
alltid
samman
Мы
навсегда
связаны,
Det
väger
tyngre
än
allt
Это
важнее
всего.
Du
måste
säg'
mitt
namn
Ты
должна
произнести
мое
имя.
Jag
släpper
dig
aldrig
igen
Я
никогда
тебя
не
отпущу.
Vi
hör
för
alltid
samman
Мы
навсегда
связаны,
Det
väger
tyngre
än
allt
Это
важнее
всего.
Och
jag
ropar
och
ropar
ditt
namn
И
я
зову
и
зову
тебя
по
имени.
Bara
vinden
ger
mig
svar
Только
ветер
отвечает
мне,
Men
den
visar
mig
det
som
är
sant
Но
он
показывает
мне
правду.
Bara
vinden
ger
mig
svar
Только
ветер
отвечает
мне,
När
jag
ropar
och
ropar
ditt
namn
Когда
я
зову
и
зову
тебя
по
имени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kristian Carl Marcus Lundin, Fredrik Ekdahl, Martin Bo Erik Erikson, Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.