Lyrics and translation Mikael Wiehe - Längst Upp I Högsta Tornet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Längst Upp I Högsta Tornet
На Самой Вершине Высокой Башни
Var
snäll
och
ta
mej
härifrån
Будь
добра,
забери
меня
отсюда,
Jag
har
fått
mer
än
nog
С
меня
уже
довольно,
Sa
gycklaren
till
tjuven
Сказал
шут
вору,
Jag
finner
ingen
ro
Я
не
нахожу
покоя.
Affärsmän
dricker
upp
mitt
vin
Торговцы
пьют
мое
вино,
Och
fogdar
tar
min
säd
А
сборщики
налогов
забирают
мое
зерно,
Och
alla
vill
dom
ha
nånting
И
все
они
чего-то
хотят,
Fast
ingen
av
dom
är
nåt
värd
Хотя
никто
из
них
ничего
не
стоит.
Ah,
hetsa
inte
opp
dej
Ах,
не
кипятись,
Sa
tjuven
ganska
svalt
Сказал
вор
довольно
холодно,
Det
är
redan
rent
för
många
här
Здесь
и
так
слишком
много
тех,
Som
har
börjat
tackla
av
Кто
начал
сдаваться.
Men
du
och
jag
vet
bättre
Но
мы-то
с
тобой
знаем
лучше,
Vi
har
trots
allt
va'tt
med
Мы
ведь
все-таки
кое-что
повидали,
Så
tappa
inte
taget
nu
Так
что
не
теряй
хватку,
Fast
timmen
har
blitt
sen
Хотя
час
уже
поздний.
Längst
upp
i
högsta
tornet
На
самой
вершине
высокой
башни
Håller
prinsessan
vakt
Принцесса
стоит
на
страже,
Hon
ser
mot
horisonten
Она
смотрит
на
горизонт,
Hon
spanar
dag
och
natt
Она
смотрит
день
и
ночь.
Nånstans
långt
borta
i
fjärran
Где-то
далеко
вдали
Hör
hon
en
vildkatts
skri
Она
слышит
крик
дикой
кошки,
Två
ryttare
kommer
närmare
Два
всадника
приближаются,
Och
vinden
friskar
i.
И
ветер
крепчает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.