Lyrics and translation Mikael Wiehe - Ni som tjänar på krig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni som tjänar på krig
Вы, кто наживается на войне
Ni
som
tjänar
på
krig
Вы,
кто
наживается
на
войне,
Och
på
att
människor
dör
На
смерти
людей,
Ni
som
tillverkar
vapnen
Вы,
кто
производит
оружие,
Som
slår
ihjäl
och
förstör
Что
убивает
и
крушит,
Ni
som
säljer
gevären
Вы,
кто
продает
ружья
Och
kanonerna
med
И
пушки,
Jag
vet
var
ni
finns
Я
знаю,
где
вы,
Och
jag
vet
vem
ni
är
И
я
знаю,
кто
вы.
Ni
sitter
bakom
skrivbord
Вы
сидите
за
столами
I
eleganta
kvarter
В
шикарных
кварталах
Och
ni
leker
med
världen
И
играете
с
миром,
Som
om
världen
var
er
Как
будто
он
ваш.
Sen
är
det
alltid
nån
annan
Но
всегда
находится
кто-то
другой,
Nån
annan
än
ni
Кто-то,
кроме
вас,
Som
ska
marschera
och
dö
Кому
маршировать
и
умирать
I
era
smutsiga
krig
На
ваших
грязных
войнах.
Ja,
det
är
alltid
dom
unga
Да,
вы
всегда
отправляете
на
убой
Som
ni
skickar
till
slakt
Молодых,
Medan
ni
sitter
hemma
В
то
время
как
сами
сидите
дома
I
era
slott
och
palats
В
своих
замках
и
дворцах.
Och
ni
talar
om
ära
И
вы
говорите
о
чести,
Och
ni
talar
om
mod
И
вы
говорите
о
храбрости,
Men
det
enda
dom
får
är
ångest
Но
всё,
что
они
получают
— это
страх,
Och
gyttja
och
blod
Грязь
и
кровь.
Ja,
ni
hycklar
och
ljuger
Да,
вы
лицемеры
и
лжецы,
Och
ni
kör
era
spel
Вы
ведёте
свои
игры,
Men
jag
ser
rakt
igenom
Но
я
вижу
вас
насквозь,
Era
lögner
och
svek
Вашу
ложь
и
предательство.
Ni
talar
om
frihet
Вы
говорите
о
свободе,
Och
om
demokrati
О
демократии,
Och
så
handlar
det
bara
А
речь
идёт
лишь
Om
simpel
profit
О
банальной
прибыли.
Och
ni
skickar
missiler
И
вы
отправляете
ракеты
Mot
kvinnor
och
barn
На
женщин
и
детей,
Mot
gamla
och
sjuka
На
стариков
и
больных,
Som
inte
har
nåt
försvar
У
которых
нет
защиты.
Ni
är
liksom
gamar
Вы
как
стервятники,
Som
lever
på
lik
Что
питаются
трупами,
Fast
ni
slipper
ju
höra
Но
вам
не
приходится
слышать
Dom
sårades
skrik
Крики
раненых.
Och
ni
hotar
vår
framtid
И
вы
ставите
под
угрозу
наше
будущее,
Och
våra
ofödda
barn
Наших
нерождённых
детей,
Med
bakterier
och
gifter
Бактериями
и
ядами,
Med
plutonium
och
uran
Плутонием
и
ураном.
Och
ni
kanske
har
pengar
И
может
быть,
у
вас
есть
деньги,
Och
ni
kanske
har
makt
И
может
быть,
у
вас
есть
власть,
Men
det
enda
jag
känner
Но
всё,
что
я
испытываю
к
вам
—
För
er
är
förakt
Это
презрение.
Jag
måste
ställa
en
fråga
Я
должен
спросить:
Tror
ni
silver
och
guld
Вы
думаете,
серебро
и
золото
Kan
köpa
er
fria
Могут
купить
вам
свободу
Från
ansvar
och
skuld
От
ответственности
и
вины?
Tror
ni
era
mäktiga
vänner
Вы
думаете,
ваши
могущественные
друзья
Kommer
att
va
er
till
hjälp
Придут
вам
на
помощь,
Den
dan
när
ni
brinner
В
тот
день,
когда
вы
будете
гореть
I
helvetets
eld
В
адском
пламени?
Ja,
jag
hoppas
ni
dör
Да,
я
надеюсь,
вы
умрёте,
Och
att
det
inte
gå
fort
И
это
будет
небыстрая
смерть.
Att
ni
får
pinas
och
plågas
Чтобы
вы
мучились
и
страдали
För
det
ni
har
gjort
За
то,
что
вы
сделали.
Och
den
dagen
ni
dör
И
день
вашей
смерти
Blir
en
underbar
dag
Станет
прекрасным
днём,
Och
jag
ska
gå
dit
där
ni
ligger
И
я
приду
туда,
где
вы
будете
лежать,
Och
jag
ska
pissa
på
er
grav
И
помочусь
на
ваши
могилы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.