Lyrics and translation Mikael Wiehe - Och Nu Vill Du Komma Tillbaka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Och Nu Vill Du Komma Tillbaka
И теперь ты хочешь вернуться
Och
nu
vill
du
komma
tillbaka
И
теперь
ты
хочешь
вернуться,
När
pengarna
är
slut
Когда
деньги
на
исходе,
När
din
älskare
har
lämnat
dej
Когда
твой
любовник
тебя
оставил,
Och
du
är
trött
och
sjuk
И
ты
устала
и
разбита.
Nu
vill
du
komma
tillbaka
Теперь
ты
хочешь
вернуться
Och
står
här
vid
min
dörr
И
стоишь
у
моей
двери,
Och
ber
mej
om
att
glömma
Просишь
меня
забыть,
Säger:
"Allt
ska
bli
som
förr"
Говоришь:
"Всё
будет,
как
прежде".
Men
mitt
sinne
är
förmörkat
Но
разум
мой
помрачился,
Och
mitt
hjärta
svart
av
hat
А
сердце
почернело
от
ненависти.
Av
allting
som
en
gång
var
vi
От
всего,
что
было
между
нами,
Finns
inte
någonting
kvar
Не
осталось
ничего.
Du
körde
ditt
lopp
Ты
сделала
свой
выбор,
Nu
är
det
kört
Пути
назад
нет.
Allt
har
gott
sönder
Всё
разрушено,
Allt
är
förstört
Всё
уничтожено.
Allting
är
borta
Всё
исчезло.
Det
jag
har
kvar
Всё,
что
у
меня
осталось,
är
ett
jävla
stort
Ground
Zero
Это
грёбаная
выжженная
земля,
Där
hjärtat
bruka'
va
Там,
где
раньше
было
сердце.
Du
siktade
på
mitt
hjärta
Ты
целилась
мне
в
сердце,
Du
träffa'
mitt
i
prick
Ты
попала
точно
в
цель.
Du
pissa'
mej
i
ansiktet
Ты
плюнула
мне
в
лицо,
Sen
flina'
du
och
gick
А
потом
ухмыльнулась
и
ушла.
Jag
tittar
mej
i
spegeln
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
—
De'e
inte
längre
jag
Это
больше
не
я.
Jag
har
inte
nånting
kvar
att
ge
Мне
нечего
больше
дать,
Jag
vill
bara
ha
och
ha
Я
хочу
только
брать
и
брать.
Och
nu
vill
du
komma
tillbaka
И
теперь
ты
хочешь
вернуться.
Tillbaka
till
vadå?
Вернуться
к
чему?
Rykande
ruiner
К
дымящимся
руинам
Och
öppna,
variga
sår
И
открытым,
незаживающим
ранам?
Du
körde
ditt
lopp
Ты
сделала
свой
выбор,
Nu
är
det
kört
Пути
назад
нет.
Allt
har
gott
sönder
Всё
разрушено,
Allt
är
förstört
Всё
уничтожено.
Allting
är
borta
Всё
исчезло.
Det
jag
har
kvar
Всё,
что
у
меня
осталось,
är
ett
jävla
stort
Ground
Zero
Это
грёбаная
выжженная
земля,
Där
hjärtat
bruka'
va
Там,
где
раньше
было
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.