Lyrics and translation Mikael Wiehe - Om igen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Som
en
port
som
har
öppnats
på
glänt
Словно
дверь,
что
открыта
чуть-чуть,
Släpper
genom
ljuset
som
gryningen
tänt
Впускает
свет
зари
нежный
луч.
Så
ser
mina
ögon
en
värld
Так
видят
глаза
мои
мир,
Så
börjar
min
tanke
sin
färd
Так
мысль
моя
начинает
свой
пир.
Som
att
vakna
upp
ur
en
evighets
sömn
Будто
проснувшись
от
вечного
сна,
Står
där
mitt
i
livet
och
behålla
sin
dröm
Стою
я,
свою
храня
мечту.
Så
växer
en
känsla
i
mig
Растёт
во
мне
чувство
одно,
Jag
vet
att
jag
får
den
av
dig
Я
знаю,
оно
от
тебя
рождено.
Om,
om
igen
Снова
и
снова,
Ger
du
mig
en
tro
på
kärleken
Ты
даришь
мне
веру
в
любовь,
Så
stark,
så
fast
Такую
сильную,
такую
живую,
Att
den
som
söker
finner
sanningen
Что
тот,
кто
ищет,
найдёт
в
ней
правду,
Så
älskar
jag
dig
om
och
om
igen
И
я
люблю
тебя
снова
и
снова.
Som
att
se
när
isen
blir
till
vågor
på
sjön
Словно
вижу,
как
лёд
превращается
в
волны,
Som
att
hitta
blommor
som
har
växt
under
snön
Словно
нахожу
цветы,
что
под
снегом
цвели,
Så
flyttar
jag
berg
med
min
tro
Так
верой
своей
я
горы
сдвигаю,
Att
det
som
spirrar
ska
gro
Чтобы
росло
то,
что
в
сердце
ласкаю.
Och
om,
om
igen
И
снова
и
снова,
Ger
du
mig
en
tro
på
kärleken
Ты
даришь
мне
веру
в
любовь,
Så
stark,
så
fast
Такую
сильную,
такую
живую,
Att
den
som
söker
finner
sanningen
Что
тот,
кто
ищет,
найдёт
в
ней
правду,
Så
älskar
jag
dig
om
och
om
igen
И
я
люблю
тебя
снова
и
снова.
Du
låter
en
längtan
födas
ännu
en
gång
i
mitt
liv
Ты
позволяешь
мечте
родиться
во
мне
вновь,
Och
du
vänder
var
sten
där
det
finns
nånting
gömt
И
переворачиваешь
каждый
камень,
где
скрыта
любовь,
Gör
verklighet
av
det
jag
bara
drömt
Воплощаешь
в
реальность
то,
о
чём
я
мечтал.
Om,
om
igen
Снова
и
снова,
Ger
du
mig
en
tro
på
kärleken
Ты
даришь
мне
веру
в
любовь,
Så
stark,
så
fast
Такую
сильную,
такую
живую,
Att
den
som
söker
finner
sanningen
Что
тот,
кто
ищет,
найдёт
в
ней
правду,
Så
älskar
jag
dig
om
och
om
igen
И
я
люблю
тебя
снова
и
снова,
Så
älskar
jag
dig
om
och
om
igen
И
я
люблю
тебя
снова
и
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Ljunggren, Ingela Birgitta Forsman, Hakan Sten Almqvist
Attention! Feel free to leave feedback.