Lyrics and translation Mikael Wiehe - Stockholm den 15 februari år 2003
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stockholm den 15 februari år 2003
Стокгольм, 15 февраля 2003 года
Böljande
banderoller
Колышутся
знамена,
Och
solen
i
zenit
på
himmelen
högt
i
det
blå
и
солнце
в
зените,
высоко
в
синеве
небес.
Flaggor
i
alla
färger
och
fanor,
standar
och
plakat
Флаги
всех
цветов,
и
стяги,
штандарты,
плакаты.
Ett
myller
av
alla
mänskor
Толпа
людей,
Som
tränger
sej
utåt
och
in
igen
och
kommer
och
går
которая
проталкивается
наружу
и
обратно,
приходит
и
уходит.
Sprakande
mikrofoner
och
sånger
och
slagord
och
tal
Трещат
микрофоны,
песни,
лозунги,
речи.
Från
kyffen
och
katakomber
har
vi
kravlat
oss
ut
Из
подвалов
и
катакомб
мы
выползли,
Bländade
och
bedövade
står
vi
här
nu
ослепленные
и
ошеломленные,
стоим
здесь
сейчас.
Vi
kisar
mot
horisonten
och
sikten
är
alldeles
klar
Мы
щуримся
на
горизонт,
и
видимость
совершенно
ясна.
Världen
har
öppnat
sej
ännu
en
gång
Мир
открылся
нам
снова.
Kom
alla
mina
vänner
så
börjar
vi
om
Иди
ко
мне,
любимая,
давай
начнем
сначала.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Все
потеряно,
и
все
вернулось.
Minnena
väller
över
mej
manande,
magiska,
mäktiga
Воспоминания
нахлынули
на
меня,
манящие,
волшебные,
могучие,
Tumlar
omkring
кружатся
вокруг.
Bilderna
bara
kommer
och
badar
i
bländande
ljus
Картины
просто
приходят
и
купаются
в
ослепительном
свете.
Drömmarna
som
vi
drömde
Мечты,
которые
мы
мечтали,
Så
vackra
och
vilda
och
häftiga
tränger
sej
in
такие
прекрасные,
дикие
и
страстные,
проникают
внутрь.
Tiden
har
komprimerats
till
ett
glittrande,
gnistrande
nu
Время
сжалось
в
сверкающее,
искрящееся
сейчас.
Prinsessan
som
låg
i
dvala
har
vaknat
upp
ur
sin
sömn
Спящая
красавица
проснулась
от
своего
сна.
Livet
är
inte
längre
bara
en
meningslös
dröm
Жизнь
— это
больше
не
просто
бессмысленный
сон.
Allting
är
möjligt
och
allting
kan
åter
bli
av
Все
возможно,
и
все
может
снова
произойти.
Sonen
som
var
förlorad
har
återvänt
hem
Пропавший
сын
вернулся
домой.
Porten
som
stod
igenbommad
har
blitt
öppnad
igen
Запертые
ворота
снова
открылись.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Все
потеряно,
и
все
вернулось.
Säg
att
du
kan
förlåta
mej
misstagen,
felen
och
bristerna
Скажи,
что
ты
можешь
простить
мне
ошибки,
промахи
и
недостатки.
Säg
det
igen
Скажи
это
еще
раз.
Låna
mej
dina
ögon
så
får
du
mitt
hjärta
i
pant
Одолжи
мне
свои
глаза,
и
ты
получишь
мое
сердце
в
залог.
Säg
att
vi
är
oss
lika
Скажи,
что
мы
все
те
же,
Trots
alla
dom
grå
kompromisserna
och
allt
som
har
hänt
несмотря
на
все
серые
компромиссы
и
все,
что
случилось.
Lova
mej
att
du
tror
på
att
allt
som
vi
trodde
är
sant
Пообещай
мне,
что
ты
веришь,
что
все,
во
что
мы
верили,
— правда.
Ta
mej
i
dina
armar
och
håll
om
mej
hårt
Возьми
меня
в
свои
объятия
и
крепко
обними.
Dagarna
är
så
långa
och
livet
så
kort
Дни
такие
длинные,
а
жизнь
такая
короткая.
Visa
mej
hur
man
skrattar
och
dansar
en
dag
som
idag
Покажи
мне,
как
смеяться
и
танцевать
в
такой
день,
как
сегодня.
Den
som
inget
har
att
mista
har
inget
att
ge
Тот,
кому
нечего
терять,
нечего
и
дать.
Min
kropp
är
kanske
trasig
men
mitt
hjärta
är
helt
Мое
тело,
возможно,
изранено,
но
мое
сердце
цело.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Все
потеряно,
и
все
вернулось.
Mycket
som
har
va'tt
suddigt
Многое,
что
было
размытым,
Och
dimmigt
och
vagt
har
bli'tt
klarare
och
enkelt
att
se
туманным
и
неясным,
стало
яснее
и
проще
для
понимания.
Långsamt
som
när
man
framkallar
foton
träder
linjerna
fram
Медленно,
как
при
проявке
фотографий,
проступают
контуры.
Lögnerna
börjar
läcka
Ложь
начинает
просачиваться,
Och
kejsarna
står
där
allt
naknare
en
efter
en
и
императоры
стоят
все
более
обнаженными,
один
за
другим.
Insikter
kommer
åter
som
täcktes
av
glömska
och
damm
Возвращаются
озарения,
покрытые
забвением
и
пылью.
Fängelserna
har
öppnats
och
fångarna
släppts
Тюрьмы
открылись,
и
узники
освобождены.
Rädslan
som
har
regerat
har
förlorat
sitt
grepp
Страх,
который
правил,
потерял
свою
власть.
Kyla
blir
till
värme
och
natten
förvandlas
till
dag
Холод
превращается
в
тепло,
а
ночь
превращается
в
день.
Gränserna
har
öppnats
och
murarna
rivs
Границы
открыты,
и
стены
рушатся.
Glädjen
och
kärleken
har
vaknat
till
liv
Радость
и
любовь
пробудились
к
жизни.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Все
потеряно,
и
все
вернулось.
Trummorna
börjar
dunka
Барабаны
начинают
бить,
Och
rösterna
höjer
sej
starkare
upp
emot
skyn
и
голоса
поднимаются
все
сильнее
к
небу.
Tåget
har
börjat
röra
sej
Поезд
тронулся,
Ingen
kan
hålla
emot
никто
не
может
его
остановить.
Stegen
har
blivit
längre
och
greppen
om
fanorna
fastare
Шаги
стали
длиннее,
а
хватка
на
знаменах
крепче.
Gnistorna
yr
Искры
летят.
Vem
skulle
kunna
hejda
en
skummande,
forsande
flod
Кто
сможет
остановить
пенящийся,
бушующий
поток?
Allt
är
på
riktigt
och
allt
står
på
spel
Все
по-настоящему,
и
все
на
кону.
Dom
som
gör
uppror
kan
aldrig
ha
fel
Те,
кто
восстает,
никогда
не
ошибаются.
Livet
är
enkelt
och
allting
har
självklara
svar
Жизнь
проста,
и
на
все
есть
очевидные
ответы.
Framtiden
är
ett
löfte
och
världen
är
vår
Будущее
— это
обещание,
и
мир
наш.
Horisonten
är
nära
och
möjlig
att
nå
Горизонт
близок
и
достижим.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Все
потеряно,
и
все
вернулось.
Skuggorna
börjar
falla
Тени
начинают
падать,
Och
skarorna
glesnar
i
skymningen
kylig
och
blå
и
толпа
редеет
в
сумерках,
холодных
и
синих.
Tonerna
kommer
tystare
tvekar
ett
tag
och
dör
ut
Звуки
становятся
тише,
колеблются
на
мгновение
и
замирают.
Mörkret
har
kommit
krypande
Тьма
подкралась,
Himlen
får
svärta
och
rymd
igen
небо
снова
обретает
черноту
и
простор.
Klockorna
slår
Бьют
часы.
Stjärnorna
börjar
tändas
Звезды
начинают
зажигаться.
Dagen
går
mot
sitt
slut
День
подходит
к
концу.
Uppfyllda
och
förundrande
beger
vi
oss
hem
Исполненные
чувств
и
удивления,
мы
возвращаемся
домой.
Värmen
och
gemenskapen
fyller
oss
än
Тепло
и
чувство
единения
все
еще
наполняют
нас.
Natten
är
bara
en
bro
mot
en
kommande
dag
Ночь
— это
всего
лишь
мост
к
наступающему
дню.
Livet
är
nära
som
tårar
och
skratt
Жизнь
близка,
как
слезы
и
смех.
Våra
drömmar
är
sköra
men
vår
längtan
är
stark
Наши
мечты
хрупки,
но
наше
желание
сильно.
Allt
är
förlorat
och
allting
har
kommit
tillbaks
Все
потеряно,
и
все
вернулось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.