Lyrics and translation Mikael Wiehe - Så kom den åter, kärleken
Så
kom
den
åter,
kärleken
А
потом
она
пришла
снова,
любовь.
Den
resta
och
försvunna
Потерянные
и
потерянные
Så
stod
den
i
vårt
rum
igen
Он
снова
был
в
нашей
комнате.
Så
rosenröd
och
grann
Такой
румяный
и
соседский
Som
om
den
alltid
hade
varit
där
Как
будто
это
было
всегда.
Som
om
den
aldrig
varit
borta
Как
будто
оно
никогда
и
не
исчезало.
Och
du
var
åter
den
som
jag
höll
kär
И
ты
снова
была
той,
кем
я
дорожил.
Och
jag
fick
åter
va
din
man
Я
снова
заполучила
твоего
мужа.
Och
sorgerna
som
tyngde
oss
И
печали,
что
давили
на
нас.
Och
tårarna
vi
fällde
И
слезы,
которые
мы
пролили
...
Och
orden
som
vi
slitit
loss
И
слова,
которые
мы
разорвали
...
Och
kastat
på
varann'
И
брошены
друг
в
друга.
Det
var
som
om
dom
aldrig
funnits
där
Как
будто
их
никогда
и
не
было.
Och
aldrig
nånsin
riktigt
gällde
И
никогда
по-настоящему
не
применялся.
Och
du
var
åter
den
som
jag
höll
kär
И
ты
снова
была
той,
кем
я
дорожил.
Och
jag
var
åter
i
din
famn
И
я
снова
оказалась
в
твоих
объятиях.
Det
kanske
var
ett
ord
du
sa
Может
быть,
это
было
слово,
которое
ты
сказала.
En
skiftning
i
ditt
öga
Сдвиг
в
твоем
взгляде
Som
gjorde
mej,
så
väldigt
glad
И
это
сделало
меня
такой
счастливой.
Att
allt
det
sorgliga
försvann
Что
все
печальное
исчезло
Och
det
som
varit
tungt
blev
lätt
И
то,
что
было
тяжелым,
стало
легким.
Och
kyla
blev
till
värme
И
холод
превратился
в
жар.
Och
allt
det
där
som
varit
fel
blev
rätt
Все,
что
было
неправильно,
было
правильно.
Och
allt
det
mörka
blev
till
ljus
И
вся
тьма
превратилась
в
свет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikael Wiehe
Album
Sevilla
date of release
19-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.