Mikael Wiehe - Weekend i Harare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mikael Wiehe - Weekend i Harare




Sheraton i Harare
Отель Sheraton в Хараре
Var ett ganska märkligt ställe
Это было довольно странное место
Där det reste sej slätten
Где он путешествовал по равнине
Som ett gyllne mausoleum
Как золотой мавзолей
Och safariklädda damer
И дамы в сафари
Drack gingroggar i baren
Пили пряники в баре
Och kontokorten fladdrade
И карточки счетов затрепетали
Som fjärilar i värmen
Как бабочки в жару
Vi hade kommit från hela världen
Мы приехали со всего мира
För att väcka dom som sover
Чтобы разбудить тех, кто спит
Och vi intog deras ställe
И мы заняли их место
Och vi fyllde det med sång
И мы наполнили его песней
Tills det darra' som ett struphuvud
Пока он не задрожит, как гортань.
Och bulta' som ett hjärta
И бьется, как сердце.
Tills det skälvde och pulserade
Пока он не задрожал и не запульсировал
Som våren i oktober
Как весна в октябре
Du hade rest i flera dagar
Вы путешествовали уже несколько дней
För att ta dej över gränsen
Чтобы перевезти тебя через границу
Och berätta vad som hände
И расскажи мне, что случилось
Med dom som gjorde motstånd
Те, кто сопротивлялся
Hur man fängslade och slog dom
Как посадить их в тюрьму и избить
Hur man mörda' och tortera' dom
Как убивать и пытать их
I Johannesburg och Kapstaden
В Йоханнесбурге и Кейптауне
I Soweto och Pretoria
В Соуэто и Претории
Och du började nästan gråta
И ты чуть не заплакала
När du berättade om Nthabiseng
Когда ты рассказал мне о Нтабисенге
Som polisen sköt i ryggen
Как полиция стреляла в спину
När hon redan hade fallit
Когда она уже упала
hon numer satt i rullstol
Теперь она была в инвалидном кресле
Och aldrig skulle igen
И никогда больше не будет ходить
Fast hon just var fyllda tretton
Ей только что исполнилось тринадцать
Och gärna ville dansa
Я так сильно хотела танцевать
Och natten satt vi allihop
А ночью мы все сидели
rum elvahundraåtta
В комнате Одиннадцать Сто восемь
För att ingen kunde sova
Потому что никто не мог заснуть
Efter allt, vi hade hört
В конце концов, мы слышали
Och flaskan gick från mun till mun
И бутылка переходила из уст в уста
Och vi pratade och skrattade
И мы разговаривали и смеялись
Och alla var vi vänner
И мы все были друзьями
Fast vi aldrig hade setts förut
Хотя нас никогда раньше не видели
Och du lånade gitarren
И ты позаимствовал гитару
Och du kunde samma sånger
И ты мог бы петь те же самые песни
Som dom, jag hade lärt mej
Как и они, я научился
En gång för länge sen
Давным-давно
Och du strålade av glädje
И ты сиял от радости
Av oräddhet och styrka
О бесстрашии и силе
Och du återgav mej tron det
И ты восстановил мою веру в это
Dom modiga kallar framtiden
Смелые называют будущее
Och när weekenden var över
И когда выходные закончились
reste du tillbaka
Итак, вы отправились обратно
Tillbaka över gränsen
Обратно через границу
Till våldet och förtrycket
Насилие и угнетение
Och jag steg ombord planet
И я сел в самолет
Som tog mej upp i himlen
Кто забрал меня на небеса
Och jag svävade bland stjärnorna
И я парил среди звезд
Som strålade och gnistrade
Который сиял и сиял
Och morgonen i London
А утром в Лондоне
När jag läste Herald Tribune
Когда я читал "Геральд Трибюн"
undrade jag om du var en av dom
Мне было интересно, был ли ты одним из них.
Som hade arresterats
Который был арестован
Och jag tänkte din glädje
И я думал о твоей радости
din oräddhet och styrka
О твоем бесстрашии и силе
Och jag visste att jag aldrig
И я знал, что никогда не буду
Skulle kunna svika eller tveka mer
Может разочаровать или поколебать еще больше






Attention! Feel free to leave feedback.