Lyrics and translation Mikas Cabral - Hey
No
vayas
presumiendo
por
ahí
Не
хвастайся
повсюду
Diciendo
que
no
puede
estar
sin
ti
Говоря,
что
не
можешь
жить
без
меня
Tú
que
sabes
de
mi.
Что
ты
знаешь
обо
мне?
Ya
sé
que
a
ti
te
gusta
presumir
Я
знаю,
что
ты
любишь
хвастаться
Decir
a
los
amigos
que
sin
ti
Рассказывать
друзьям,
что
без
тебя
Ya
no
puedo
vivir.
Я
уже
не
могу
жить.
No
creas
que
te
haces
un
favor
Не
думай,
что
делаешь
себе
одолжение
Cuando
hablas
a
la
gente
de
mi
amor
Когда
рассказываешь
людям
о
моей
любви
Y
te
burlas
de
mi.
И
насмехаешься
надо
мной.
Que
hay
veces
que
es
mejor
querer
así
Иногда
лучше
любить
вот
так
Que
ser
querido
y
no
poder
sentir
Чем
быть
любимым
и
не
чувствовать
Lo
que
siento
por
ti.
То,
что
я
чувствую
к
тебе.
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
Ты
никогда
меня
не
любила,
ты
уже
поняла
это
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
se
Что
я
никогда
не
был
твоим,
я
уже
это
знаю
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
Это
желание
было
лишь
самолюбием
De
que
te
vale
ahora
presumir
Что
толку
теперь
хвастаться
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Теперь,
когда
меня
нет
рядом
с
тобой
Que
les
dirás
de
mi.
Что
ты
скажешь
им
обо
мне?
Recuerdo
que
ganabas
siempre
tú
Я
помню,
что
ты
всегда
побеждала
Que
hacías
de
ese
triunfo
una
virtud
Что
превращала
этот
триумф
в
достоинство
Yo
era
sombra
y
tú
luz.
Я
был
тенью,
а
ты
светом.
No
se
si
tú
también
recordarás
Не
знаю,
вспомнишь
ли
ты
тоже
Que
siempre
que
intentaba
hacer
la
paz
Что
каждый
раз,
когда
я
пытался
помириться
Yo
era
un
río
en
tu
mar.
Я
был
рекой
в
твоем
море.
Tú
nunca
me
has
querido
ya
lo
ves
Ты
никогда
меня
не
любила,
ты
уже
поняла
это
Que
nunca
he
sido
tuyo
ya
lo
se
Что
я
никогда
не
был
твоим,
я
уже
это
знаю
Fue
sólo
por
orgullo
ese
querer
Это
желание
было
лишь
самолюбием
De
que
te
vale
ahora
presumir
Что
толку
теперь
хвастаться
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Теперь,
когда
меня
нет
рядом
с
тобой
Que
les
dirás
de
mi.
Что
ты
скажешь
им
обо
мне?
Ahora
que
ya
todo
terminó
Теперь,
когда
все
кончено
Que
como
siempre
soy
el
perdedor
Как
обычно,
я
- неудачник
Cuando
pienses
en
mi.
Когда
ты
будешь
думать
обо
мне.
No
creas
que
te
guardo
algún
rencor
Не
думай,
что
я
держу
на
тебя
злобу
Es
siempre
más
feliz
quien
más
amó
Тот,
кто
больше
любил,
всегда
счастливее
Y
ese
siempre
fui
yo.
А
это
всегда
был
я.
De
que
te
vale
ahora
presumir
Что
толку
теперь
хвастаться
Ahora
que
no
estoy
ya
junto
a
ti
Теперь,
когда
меня
нет
рядом
с
тобой
Que
les
dirás
de
mi.
Что
ты
скажешь
им
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.