Lyrics and translation Mike - Time Will Tell
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Hold
me
to
it,
I'ma
make
it
if
I
could
(If
I
could)
Прижми
меня
к
себе,
Я
сделаю
это,
если
смогу
(если
смогу).
Sleepy
in
the
church,
my
auntie
chased
me
with
a
book
Сонная
в
церкви,
моя
тетя
преследовала
меня
с
книгой.
That'd
purify
my
curses,
rearrange
the
way
I
look
at
you
now
Это
очистило
бы
мои
проклятия,
изменило
бы
то,
как
я
смотрю
на
тебя
сейчас.
It
could
help
my
temper
when
it
seem
to
arouse
Это
могло
бы
помочь
моему
характеру,
когда
кажется,
что
это
возбуждает.
I
don't
really
like
attention
but
I
bring
it
around
На
самом
деле
я
не
люблю
внимание,
но
я
привлекаю
его.
Saw
her
tears
when
I
sing
to
the
crowd
Я
видел
ее
слезы,
когда
пел
для
толпы.
All
fear,
what
you
think
it's
about?
Весь
страх,
как
ты
думаешь,
о
чем
он?
All
year
we
was
deep
in
the
drought
Весь
год
мы
были
в
глубокой
засухе.
Getting
juiced,
putting
steez
in
your
mouth
Напиваешься
соком,
кладешь
Стиз
в
рот.
Don't
confuse
it
for
respect,
we
don't
fiend
for
the
clout
Не
путайте
это
с
уважением,
мы
не
гоняемся
за
влиянием.
My
feet
on
the
ground,
my
sissy
Egypt
is
proud
Мои
ноги
на
земле,
моя
неженка
Египет
гордится
мной.
She
the
future
and
she
showed
me
all
the
bling
of
a
crown
Она
будущее
и
она
показала
мне
все
побрякушки
короны
I
think
about
the
best
when
it's
bringing
me
down
Я
думаю
о
лучшем,
когда
это
приводит
меня
в
уныние.
Getting
demons
out
my
chest
so
I'm
thinking
out
loud
(Thinking
out
loud)
Выпуская
демонов
из
своей
груди,
я
думаю
вслух
(думаю
вслух).
Truth
is
on
its
way
(Truth,
truth)
Правда
уже
в
пути
(правда,
правда).
Truth
is
on
its
way
(Yeah,
yeah)
Правда
уже
в
пути
(Да,
да).
Truth
is
on
its
way
(Uh)
Правда
уже
в
пути
(э-э).
Truth
is
on
its
(Uh,
uh)
Истина
сама
по
себе
(э-э-э).
Truth
is
on
its
way
Истина
уже
в
пути.
The
truth
is
on
its
way
Правда
уже
в
пути.
I
could
be
gone
today
Я
мог
бы
уйти
сегодня.
The
truth
is
on
its
way
(Facts)
Истина
уже
в
пути
(факты)
Truth
is
on
its
way
(Yeah)
Правда
уже
в
пути
(да).
Truth
is
on
its
way
(Yeah)
Правда
уже
в
пути
(да).
Truth
is
on
its
way
(Word)
Истина
уже
в
пути
(слово).
Truth
is
on
its
(Uh,
uh)
Истина
сама
по
себе
(э-э-э).
Truth
is
on
its
way
Истина
уже
в
пути.
The
truth
is
on
its
way
Правда
уже
в
пути.
Uh,
what
he
say
Э-э,
что
он
сказал
The
truth
is
on
its
way
Правда
уже
в
пути.
The
truth
is
on
its
way
Правда
уже
в
пути.
Not
tomorrow,
nigga
Не
завтра,
ниггер
The
truth
is
on
its
way
Правда
уже
в
пути.
The
truth
is
on
its
way
Правда
уже
в
пути.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.