Lyrics and translation Mike - Như Tình Yêu Đầu Tiên
Như Tình Yêu Đầu Tiên
Like the First Love
Mong
sẽ
mãi
như
vậy
I
hope
it
will
always
be
like
this
Ta
ở
bên
suô't
đơ'i
We'll
be
together
for
a
lifetime
Yêu
thi'
chẳng
no'i
hai
lơ'i
When
we
love,
there's
no
need
for
many
words
Bên
trong
anh
co'
râ't
nhiê'u
điê'u
Inside
me,
there
are
many
things
Không
biê't
no'i
tư'
đâu
I
don't
know
where
to
begin
Anh
không
giỏi
trong
lơ'i
no'i
I'm
not
good
with
words
Nên
sẽ
âm
thâ'm
lặng
lẽ
tư'
sau,
va'
So
I'll
silently
think
behind
the
scenes,
and
Anh
biết!
đôi
mi
em
ngoan
nên
không
hay
dỗi
hơ'n
I
know!
You
have
kind
eyes,
so
you
don't
get
angry
easily
Rong
chơi
ngoa'i
kia
em
không
ma'n
Playing
around
out
there,
you're
not
content
Muô'n
anh
lo
công
việc
giỏi
hơn
You
want
me
to
be
better
at
work
Em
không
câ'n
những
lơ'i
no'i
quan
tâm
của
ai
kha'c
I
don't
need
words
of
concern
from
anyone
else
Vi'
ngươ'i
luôn
nghĩ
đê'n
em
Because
the
person
who
always
thinks
of
me
Đang
nhă'c
đê'n
em
trong
ba'i
nhạc
Is
mentioning
me
in
this
song
Chi'n
giơ'
tô'i
trươ'c
khi
ngủ
Exactly
nine
o'clock
before
I
sleep
Em
call
cho
anh
bă'ng
messenger
I
call
you
on
Messenger
Không
phải
than
thở
Not
to
complain
Em
muô'n
ngủ
ngon
khi
gặp
anh
trong
mơ
I
want
to
sleep
well
when
I
meet
you
in
my
dreams
Co'
lâ'n
em
thâ'y
một
vươ'n
hoa
There
were
times
I
saw
a
flower
garden
Trên
tay
hạt
giô'ng
mi'nh
cu'ng
gieo
In
my
hand,
I
also
sowed
seeds
Nă'm
tay
bao
nơi
mi'nh
cu'ng
qua
We
held
hands
in
many
places
we
passed
Như
mây
vơ'i
gio'
mi'nh
cu'ng
theo
Like
clouds
and
wind,
we
also
followed
Xin
em
đư'ng
cảm
thâ'y
một
mi'nh
khi
không
co'
anh
Please
don't
feel
alone
when
I'm
not
around
Đư'ng
tư'
bỏ
ươ'c
mơ
nê'u
co'
a'p
lực
Don't
give
up
on
your
dreams
if
you're
under
pressure
Hãy
nhơ'
vẫn
co'n
co'
anh
Remember,
you
still
have
me
Anh
nhơ'
giọng
em
â'm
a'p
thủ
thỉ
lu'c
nữa
đêm
I
remember
your
warm
voice
whispering
in
the
middle
of
the
night
Va'
đư'ng
bă't
anh
phải
lựa
chọn
điê'u
gi'
vơ'i
giữa
em
And
don't
make
me
choose
between
anything
and
keeping
you
Vo'ng
tay
anh
luôn
đủ
lơ'n
để
ôm
lâ'y
em
va'o
lo'ng
My
arms
are
always
big
enough
to
embrace
you
in
my
heart
Tim
anh
đã
không
co'n
chỗ
trô'ng
khi
em
hỏi
My
heart
has
no
more
room
when
you
ask
Anh
co'
nhơ'
em
không?
Do
you
remember
me?
A'nh
mă't
ngây
ngô
đã
chạm
va'o
tim
ta
Your
innocent
eyes
touched
our
hearts
Ta
co'
cho
nhau
yêu
thương
la'
mo'n
qua'
We
have
love
for
each
other
as
a
gift
Na'ng
lộng
lẫy
yêu
kiê'u
lại
gâ'n
no'i
bao
điê'u
You
are
splendid
and
elegant,
and
close
to
saying
so
much
Em
la'
giâ'c
mơ
đơ'i
anh
You
are
the
dream
of
my
life
Anh
chỉ
thâ'y
yên
bi'nh
được
chi'm
đă'm
bên
na'ng
I
only
feel
peaceful
when
I'm
immersed
beside
you
Mơ
ma'ng
giữa
không
gian
na'y
Dreamy
in
this
space
Anh
chỉ
muô'n
ươ'c
ră'ng
ti'nh
mi'nh
không
lỡ
la'ng
I
just
wish
our
love
wouldn't
fade
Yêu
la'
chô'n
cung
đa'n
Love
is
the
playing
of
a
zither
Anh
muô'n
được
yêu
em
như
ti'nh
yêu
90's
hô'i
đo'
I
want
to
love
you
like
the
nostalgic
love
of
the
90s
Xin
em
giữ
đôi
môi
luôn
tươi
cươ'i
Please
keep
your
lips
always
smiling
Mỗi
khi
anh
vê'
lô'i
nhỏ
Every
time
I
come
home
to
our
small
space
Kể
em
nghe
ngoa'i
kia
co'
bao
gio'
sương
I
tell
you
how
foggy
it
is
out
there
Vi'
thiê'u
em
nên
ly
cafe
vẫn
chưa
co'
đươ'ng
Because
I
miss
you,
the
coffee
still
doesn't
have
sugar
Anh
thi'ch
nghe
ti'nh
ca
I
like
listening
to
love
songs
Nhưng
không
muô'n
da'nh
cho
đôi
ta
But
I
don't
want
them
for
us
Anh
muô'n
ti'nh
mi'nh
kê't
thu'c
I
want
our
love
to
end
Khi
cả
hai
vê'
chung
một
ngôi
nha'
When
we
both
come
home
to
the
same
house
Những
bữa
cơm
không
nhâ't
thiê't
phải
la'
do
em
nâ'u
Meals
don't
necessarily
have
to
be
cooked
by
you
Sẽ
luôn
bên
nhau
We'll
always
be
together
Du'
nga'y
mai
la'
bi'nh
minh
hay
đêm
thâu
Whether
tomorrow
is
dawn
or
midnight
Anh
vẫn
sẽ
gọi
tên
em
I'll
still
call
your
name
Bă'ng
những
ca'i
tên
không
ai
biê't
With
names
that
no
one
knows
Co'
bao
nhiêu
việc
xâ'u
đã
la'm
No
matter
how
many
bad
things
I've
done
Em
cư'
hỏi
anh
sẽ
khai
thiệt
If
you
ask,
I'll
confess
honestly
Du'
anh
không
lãng
mạng
Even
though
I'm
not
romantic
Nhưng
vẫn
biê't
ca'ch
la'm
em
vui
I
still
know
how
to
make
you
happy
Bao
nhiêu
ca'm
dỗ
ngoa'i
kia
With
so
many
temptations
out
there
Anh
cũng
chỉ
biê't
co'
em
thôi
I
only
know
you
Du'
anh
không
hay
đu'ng
giơ'
Even
though
I'm
not
always
on
time
Nhưng
vẫn
biê't
em
luôn
đư'ng
chơ'
I
know
you're
always
waiting
Cuô'i
tuâ'n
hẹn
em
dạo
phô'
chơ'
tan
ca
anh
đê'n
chở
On
weekends,
I'll
make
a
date
to
pick
you
up
after
work
Như
ti'nh
yêu
đâ'u
tiên
Like
the
first
love
Anh
tôn
trọng
bă'ng
khoảng
ca'ch
I
respect
with
distance
Không
biê't
no'i
gi'
ngoa'i
công
việc
I
don't
know
what
to
say
besides
work
Anh
thâ'y
mi'nh
thật
đa'ng
tra'ch
I
find
myself
quite
to
blame
Biê't
la'm
sao!
nhưng
em
hiểu
chuyện
nên
cảm
thông
What
can
I
do!
But
you
understand
and
sympathize
Đưa
em
đê'n
ngoại
ô
tha'nh
phô'
Taking
you
to
the
outskirts
of
the
city
Ta'ch
biệt
mi'nh
vơ'i
đa'm
đông
Separating
ourselves
from
the
crowd
Anh
mong
thơ'i
gian
như
ca'ch
quạt
I
wish
time
was
like
a
fan
Khi
gặp
anh
tă't
một
la't
Turning
off
for
a
moment
when
we
meet
Giang
hô'
hiểm
a'c
anh
không
sợ
I'm
not
afraid
of
the
dangerous
rivers
and
lakes
Chỉ
sợ
nổi
nhơ'
em
bộc
pha't
I'm
only
afraid
of
suddenly
missing
you
Anh
vẫn
yêu
em
va'
chẳng
hê'
nuô'i
tiê'c
I
still
love
you
and
don't
regret
it
at
all
Vun
đă'p
xây
nên
bao
nhiêu
la'
kỉ
niệm
We
built
and
nurtured
so
many
memories
Co'
bao
lâ'n
hơ'n
dỗi
mi'nh
vẫn
không
ta'ch
rơ'i
There
were
times
we
were
angry
but
never
separated
Chỉ
la'
phu't
giây
ma'
thôi
Just
a
moment
Anh
ti'm
thâ'y
yên
bi'nh
khi
được
ở
bên
na'ng
I
find
peace
when
I'm
by
your
side
Mơ
ma'ng
giữa
không
gian
na'y
Dreamy
in
this
space
Anh
chỉ
muô'n
ươ'c
ră'ng
ti'nh
mi'nh
không
lỡ
la'ng
I
just
wish
our
love
wouldn't
fade
Yêu
la'
chô'n
cung
đa'n
Love
is
the
playing
of
a
zither
A'nh
mă't
ngây
ngô
đã
chạm
va'o
tim
ta
Your
innocent
eyes
touched
our
hearts
Anh
đã
trao
em
yêu
thương
la'
mo'n
qua'
I
gave
you
love
as
a
gift
Na'ng
lộng
lẫy
yêu
kiê'u
lại
gâ'n
no'i
bao
điê'u
You
are
splendid
and
elegant,
and
close
to
saying
so
much
Em
la'
giâ'c
mơ
đơ'i
anh
You
are
the
dream
of
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nguyen Tri
Attention! Feel free to leave feedback.