Lyrics and translation Mike Bahía - Buscándote - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscándote - Radio Edit
В поисках тебя - Радио версия
Tengo
que
decirte
que
antes
que
llegaras
Должен
сказать
тебе,
что
до
твоего
появления
Ya
todo
estaba
preparado
para
enamorarte
Всё
уже
было
готово,
чтобы
в
тебя
влюбиться.
El
tiempo
que
perdí,
los
besos
que
regalé
Время,
что
я
потерял,
поцелуи,
что
я
раздарил,
Fueron
necesarios
para
aprender
Были
нужны,
чтобы
научиться,
Que
cuando
te
encontrara
Что
когда
я
тебя
найду,
Lo
sabría
tan
solo
con
mirarte
por
primera
vez
Я
узнаю
это,
просто
взглянув
на
тебя
впервые.
Déjame
que
tengo
la
receta
para
el
resto
de
las
cenas
que
nos
quedan
juntos
Позволь
мне,
у
меня
есть
рецепт
для
всех
оставшихся
ужинов,
что
мы
проведем
вместе.
Déjame,
las
horas
pasan
como
minutos
entre
tú
y
yo
Позволь
мне,
часы
пролетают
как
минуты
между
нами.
Buscándote,
encontré
la
fuente
de
la
felicidad
Ища
тебя,
я
нашел
источник
счастья,
La
escena
que
no
quiero
parar
de
vivir
contigo
Сцену,
которую
я
не
хочу
переставать
проживать
с
тобой.
Buscándote,
logré
tener
lo
que
no
puedo
comprar
Ища
тебя,
я
обрел
то,
что
не
купишь,
Y
por
tu
amor
estoy
vivo
И
благодаря
твоей
любви
я
жив.
Na-na-ra,
na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра,
на-на-ра
Cada
día
más
vivo
С
каждым
днем
все
живее.
Na-na-ra,
na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра,
на-на-ра
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Siento
que
haberte
conocido
no
es
casualidad
Чувствую,
что
наша
встреча
неслучайна.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Y
ahora
que
te
tengo,
no
te
voy
a
dejar
escapar
И
теперь,
когда
ты
моя,
я
тебя
не
отпущу.
Déjame
aclararte
en
este
momento
Позволь
мне
прояснить
сейчас,
Que
no
te
encontrabas
en
ningún
lugar
diferente
a
este
Что
тебя
не
было
нигде,
кроме
как
здесь.
Pues
viniste
a
verte
conmigo
Ведь
ты
пришла,
чтобы
увидеть
себя
со
мной.
Por
eso
te
ves
radiante
Поэтому
ты
так
сияешь.
Por
eso
estoy
elegante
Поэтому
я
так
элегантен.
Disculpa,
no
quiero
perder
ni
un
instante
contigo
Извини,
я
не
хочу
потерять
ни
мгновения
с
тобой.
Déjame
que
tengo
la
receta
para
el
resto
de
las
cenas
que
nos
quedan
juntos
Позволь
мне,
у
меня
есть
рецепт
для
всех
оставшихся
ужинов,
что
мы
проведем
вместе.
Déjame,
las
horas
pasan
como
minutos
entre
tú
y
yo
Позволь
мне,
часы
пролетают
как
минуты
между
нами.
Buscándote,
encontré
la
fuente
de
la
felicidad
Ища
тебя,
я
нашел
источник
счастья,
La
escena
que
no
quiero
parar
de
vivir
contigo
Сцену,
которую
я
не
хочу
переставать
проживать
с
тобой.
Buscándote,
logré
tener
lo
que
no
puedo
comprar
Ища
тебя,
я
обрел
то,
что
не
купишь,
Y
por
tu
amor
estoy
vivo
И
благодаря
твоей
любви
я
жив.
Na-na-ra,
na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра,
на-на-ра
Cada
día
más
vivo
С
каждым
днем
все
живее.
Na-na-ra,
na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра,
на-на-ра
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Siento
que
haberte
conocido
no
es
casualidad
Чувствую,
что
наша
встреча
неслучайна.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Y
ahora
que
te
tengo,
no
te
voy
a
dejar
escapar
И
теперь,
когда
ты
моя,
я
тебя
не
отпущу.
Sólo
hace
falta
tocarte,
no
tienes
que
hablar
Стоит
только
прикоснуться
к
тебе,
тебе
не
нужно
говорить.
No
hay
nada
más
que
esperar,
llegó
el
momento
del
beso
Больше
нечего
ждать,
настал
момент
поцелуя.
Y
me
acerco
despacio
a
tus
labios,
tus
manos
no
dejan
de
temblar
И
я
медленно
приближаюсь
к
твоим
губам,
твои
руки
дрожат.
Me
voy
dando
cuenta,
mi
niña
bonita,
que
valió
la
pena
esperarte
Я
понимаю,
моя
милая
девочка,
что
стоило
тебя
ждать.
Buscándote,
encontré
la
fuente
de
la
felicidad
Ища
тебя,
я
нашел
источник
счастья,
La
escena
que
no
quiero
parar
de
vivir
contigo
Сцену,
которую
я
не
хочу
переставать
проживать
с
тобой.
Buscándote,
logré
tener
lo
que
no
puedo
comprar
Ища
тебя,
я
обрел
то,
что
не
купишь,
Y
por
tu
amor
estoy
vivo
И
благодаря
твоей
любви
я
жив.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Déjame
que
me
presente,
yo
soy
Mike
Bahía
Позволь
мне
представиться,
я
Mike
Bahía.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
¿Dónde
estabas
que
estabas
tan
perdida?
Где
же
ты
была,
моя
потерянная?
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Siento
que
haberte
conocido
no
es
casualidad
Чувствую,
что
наша
встреча
неслучайна.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Y
ahora
que
te
tengo,
no
te
voy
a
dejar
escapar
И
теперь,
когда
ты
моя,
я
тебя
не
отпущу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Algarin, Francisco Collazo, Mike Bahia
Attention! Feel free to leave feedback.