Lyrics and translation Mike Bahía - Buscándote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
que
decirte
que
antes
que
llegaras
Должен
тебе
сказать,
что
ещё
до
твоего
появления
Ya
todo
estaba
preparado
para
enamorarte
Всё
уже
было
готово
для
того,
чтобы
в
тебя
влюбиться.
El
tiempo
que
perdí,
los
besos
que
regalé
Время,
которое
я
потерял,
поцелуи,
которые
я
подарил,
Fueron
necesarios
para
aprender
Были
необходимы,
чтобы
научиться,
Que
cuando
te
encontrara
Что
когда
я
тебя
найду,
Lo
sabría
tan
sólo
con
mirarte
por
primera
vez
То
узнаю
это,
просто
взглянув
на
тебя
впервые.
Déjame
que
tengo
la
receta
para
el
resto
de
las
cenas
que
nos
quedan
juntos
Позволь
мне,
у
меня
есть
рецепт
для
всех
оставшихся
ужинов,
которые
мы
проведем
вместе.
Déjame,
las
horas
pasan
como
minutos
entre
tú
y
yo
Позволь
мне,
часы
пролетают
как
минуты
между
нами.
Buscándote
encontré
la
fuente
de
la
felicidad
В
поисках
тебя
я
нашел
источник
счастья,
La
escena
que
no
quiero
parar
de
vivir
contigo
Сцену,
которую
я
не
хочу
переставать
проживать
с
тобой.
Buscándote
logré
tener
lo
que
no
puedo
comprar
В
поисках
тебя
я
смог
получить
то,
что
не
могу
купить,
Y
por
tu
amor
estoy
vivo
И
благодаря
твоей
любви
я
живу.
Na-na-ra,
na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра,
на-на-ра
Cada
día
más
vivo
С
каждым
днем
живу
всё
ярче.
Na-na-ra,
na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра,
на-на-ра
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Siento
que
haberte
conocido
no
es
casualidad
Я
чувствую,
что
наша
встреча
не
случайна.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Y
ahora
que
te
tengo,
no
te
voy
a
dejar
escapar
И
теперь,
когда
ты
моя,
я
не
отпущу
тебя.
Déjame
aclararte
en
este
momento
Позволь
мне
прояснить
сейчас,
Que
no
te
encontrabas
en
ningún
lugar
diferente
a
este
Что
ты
не
могла
находиться
в
каком-либо
другом
месте,
Pues
viniste
a
verte
conmigo
Ведь
ты
пришла,
чтобы
увидеть
себя
со
мной.
Por
eso
te
ves
radiante
Поэтому
ты
так
сияешь,
Por
eso
estoy
elegante
Поэтому
я
так
элегантен.
Disculpa,
no
quiero
perder
ni
un
instante
contigo
Извини,
я
не
хочу
терять
ни
мгновения
с
тобой.
Déjame
que
tengo
la
receta
para
el
resto
de
las
cenas
que
nos
quedan
juntos
Позволь
мне,
у
меня
есть
рецепт
для
всех
оставшихся
ужинов,
которые
мы
проведем
вместе.
Déjame,
las
horas
pasan
como
minutos
entre
tú
y
yo
Позволь
мне,
часы
пролетают
как
минуты
между
нами.
Buscándote
encontré
la
fuente
de
la
felicidad
В
поисках
тебя
я
нашел
источник
счастья,
La
escena
que
no
quiero
parar
de
vivir
contigo
Сцену,
которую
я
не
хочу
переставать
проживать
с
тобой.
Buscándote
logré
tener
lo
que
no
puedo
comprar
В
поисках
тебя
я
смог
получить
то,
что
не
могу
купить,
Y
por
tu
amor
estoy
vivo
И
благодаря
твоей
любви
я
живу.
Na-na-ra,
na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра,
на-на-ра
Cada
día
más
vivo
С
каждым
днем
живу
всё
ярче.
Na-na-ra,
na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра,
на-на-ра
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Siento
que
haberte
conocido
no
es
casualidad
Я
чувствую,
что
наша
встреча
не
случайна.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Y
ahora
que
te
tengo,
no
te
voy
a
dejar
escapar
И
теперь,
когда
ты
моя,
я
не
отпущу
тебя.
Sólo
hace
falta
tocarte,
no
tienes
que
hablar
Стоит
только
прикоснуться
к
тебе,
тебе
не
нужно
говорить.
No
hay
nada
más
que
esperar,
llegó
el
momento
del
beso
Больше
нечего
ждать,
настал
момент
поцелуя.
Y
me
acerco
despacio
a
tus
labios,
tus
manos
no
dejan
de
temblar
И
я
медленно
приближаюсь
к
твоим
губам,
твои
руки
не
перестают
дрожать.
Me
voy
dando
cuenta,
mi
niña
bonita,
que
valió
la
pena
esperarte
Я
понимаю,
моя
милая
девочка,
что
стоило
тебя
ждать.
Buscándote
encontré
la
fuente
de
la
felicidad
В
поисках
тебя
я
нашел
источник
счастья,
La
escena
que
no
quiero
parar
de
vivir
contigo
Сцену,
которую
я
не
хочу
переставать
проживать
с
тобой.
Buscándote
logré
tener
lo
que
no
puedo
comprar
В
поисках
тебя
я
смог
получить
то,
что
не
могу
купить,
Y
por
tu
amor
estoy
vivo
И
благодаря
твоей
любви
я
живу.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Déjame
que
me
presente,
yo
soy
Mike
Bahía
Позволь
мне
представиться,
я
Mike
Bahía.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
¿Dónde
estabas
que
estabas
tan
perdida?
Где
же
ты
была,
моя
потерянная?
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Siento
que
haberte
conocido
no
es
casualidad
Я
чувствую,
что
наша
встреча
не
случайна.
Na-na-ra,
na-na-ra
На-на-ра,
на-на-ра
Y
ahora
que
te
tengo,
no
te
voy
a
dejar
escapar
И
теперь,
когда
ты
моя,
я
не
отпущу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Lozada-algarin Alberto, Collazo Francisco
Attention! Feel free to leave feedback.