Lyrics and translation Mike Bahía - Quédate Aquí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate Aquí
Останься Здесь
Cómo
nos
conocimos
Как
мы
познакомились
No
se
me
va
a
olvidar
Я
не
забуду
никогда
Eres
la
mejor
historia
Ты
— лучшая
история,
Que
tengo
para
contar
Что
я
могу
рассказать.
Tampoco
olvidaré
Также
не
забуду
я
El
día
que
yo
te
pregunté,
eh
Тот
день,
когда
спросил
тебя,
эй,
Sí
querías
ser
mi
mujer
Хочешь
ли
стать
моей
женой,
Para
tu
casa
nunca
volver
Чтобы
в
свой
дом
не
возвращаться
никогда.
Quédate
aquí
mi
amor,
mi
señorita
Останься
здесь,
любовь
моя,
моя
мисс,
Quiero
tu
corazón
y
tu
boquita
Хочу
твое
сердце
и
твои
губки,
Quiero
pedirte
amor
Хочу
попросить
тебя,
любовь
моя,
Que
me
acompañes
Быть
со
мной,
Para
tenerte
cerca
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
Y
que
nunca
me
faltes
И
чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня.
De
cerca
me
gusta
sentir
tu
olor
Рядом
с
тобой
мне
нравится
чувствовать
твой
аромат,
Me
gusta
porque
tú
me
haces
mejor
Мне
нравится,
потому
что
ты
делаешь
меня
лучше.
Algo
me
dice
que
esto
es
amor
Что-то
мне
подсказывает,
что
это
любовь,
Pero
amor
sería
poquito
pa'
nosotros
dos
Но
просто
"любовь"
— это
слишком
мало
для
нас
двоих.
Porque
tú
eres
la
única
que
me
besa
todo
el
tiempo
que
estás
lejos,
Потому
что
ты
единственная,
кто
целует
меня
все
время,
пока
ты
далеко,
tú
vives
en
mi
cabeza
ты
живешь
в
моей
голове.
Qué
nunca
me
falte
tu
belleza
Пусть
твоя
красота
никогда
не
покинет
меня,
Tu
eres
mi
princesa
Ты
моя
принцесса.
Antes
de
ti
nada
importaba
До
тебя
ничто
не
имело
значения,
Ahora
después
de
ti
no
quiero
nada
Теперь,
после
тебя,
мне
ничего
больше
не
нужно.
Quédate
aquí
conmigo
Останься
здесь
со
мной,
Que
yo
te
necesito
Потому
что
ты
мне
нужна.
Quédate
aquí
mi
amor,
mi
señorita
Останься
здесь,
любовь
моя,
моя
мисс,
Quiero
tu
corazón
y
tu
boquita
Хочу
твое
сердце
и
твои
губки,
Quiero
pedirte
amor
Хочу
попросить
тебя,
любовь
моя,
Que
me
acompañes
Быть
со
мной,
Para
tenerte
cerca
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
Y
que
nunca
me
faltes
И
чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня.
Sí
tengo
tu
cariño
no
me
falta
nada
Если
у
меня
есть
твоя
любовь,
мне
больше
ничего
не
нужно,
Ya
llevo
mucho
tiempo
loco
de
tu
mirada
Я
уже
давно
схожу
с
ума
от
твоего
взгляда.
Y
yo
te
juro
que...
И
я
клянусь
тебе,
что...
Siempre
te
protegeré
Всегда
буду
защищать
тебя.
Tampoco
olvidaré
Также
не
забуду
я
El
día
que
yo
te
pregunté,
eh
Тот
день,
когда
спросил
тебя,
эй,
Sí
querías
ser
mi
mujer
Хочешь
ли
стать
моей
женой,
Para
tu
casa
nunca
volver
Чтобы
в
свой
дом
не
возвращаться
никогда.
Quédate
aquí
mi
amor,
mi
señorita
Останься
здесь,
любовь
моя,
моя
мисс,
Quiero
tu
corazón
y
tu
boquita
Хочу
твое
сердце
и
твои
губки,
Quiero
pedirte
amor
Хочу
попросить
тебя,
любовь
моя,
Que
me
acompañes
Быть
со
мной,
Para
tenerte
cerca
Чтобы
быть
рядом
с
тобой
Y
que
nunca
me
faltes
И
чтобы
ты
никогда
не
покидала
меня.
Sí
tengo
tu
cariño
no
me
falta
nada
Если
у
меня
есть
твоя
любовь,
мне
больше
ничего
не
нужно,
(No
me
falta
nada)
(Мне
больше
ничего
не
нужно)
Sí
tengo
tu
cariño
no
me
falta
nada
Если
у
меня
есть
твоя
любовь,
мне
больше
ничего
не
нужно,
Ya
llevo
mucho
tiempo
loco
de
tu
mirada
Я
уже
давно
схожу
с
ума
от
твоего
взгляда.
Si
tengo
tu
cariño
nada
me
falta...
Если
у
меня
есть
твоя
любовь,
мне
ничего
не
нужно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.