Lyrics and translation Mike Bahía - Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
espero
que
te
encuentres
siempre
bien
Я
лишь
надеюсь,
что
у
тебя
всё
хорошо,
aunque
en
el
fondo
lo
dudo
хотя
в
глубине
души
я
в
этом
сомневаюсь.
y
quiero
que
alguien
que
te
quiera
llegue
a
ti
И
я
хочу,
чтобы
кто-то,
кто
полюбит
тебя,
появился
в
твоей
жизни
y
te
saque
de
mi
mundo
baby
и
вырвал
тебя
из
моего
мира,
детка.
Seguramente
pensarás
que
aquí
nada
paso
Наверняка
ты
думаешь,
что
здесь
ничего
не
было,
pero
sinceramente,
estaría
muy
loco
si
te
perdono
но,
честно
говоря,
я
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
простил
тебя.
pero
se
te
hizo
tarde,
porque
ahora
soy
yo
Но
ты
опоздала,
потому
что
теперь
я
quien
no
te
espera,
no
te
sueña
тот,
кто
тебя
не
ждет,
не
видит
тебя
во
снах.
Y
aunque
pueda
perdonarte
И
хотя
я
могу
простить
тебя,
mis
palabras
siempre
son
sinceras
мои
слова
всегда
искренни:
ya
no
te
quiero
más
nara
nara,
na
na
na
na
я
больше
не
люблю
тебя,
на-на-на,
на-на-на-на
na
nara,
na
nara
ya
no
te
quiero
más
на-на-ра,
на-на-ра,
я
больше
не
люблю
тебя.
Te
digo
adiós
sin
remordimientos
Я
говорю
тебе
"прощай"
без
сожалений,
ahora,
soy
sincero
con
mis
sentimientos
теперь
я
честен
со
своими
чувствами.
te
lo
juro
no
te
miento
Клянусь,
я
не
лгу,
adentro
sigo
lleno
de
arrepentimiento
внутри
я
всё
ещё
полон
сожалений
De
lo
que
hice
por
ti,
por
lo
que
fuiste
para
mi
о
том,
что
я
сделал
для
тебя,
о
том,
кем
ты
была
для
меня.
tu
no
lo
veías
así
y
yo
me
tuve
que
ir
Ты
этого
не
ценила,
и
мне
пришлось
уйти.
ahora
sola
te
quedaste
Теперь
ты
осталась
одна,
por
que
el
verdadero
amor
lo
traicionaste
потому
что
ты
предала
настоящую
любовь.
Seguramente
pensarás
que
aquí
nada
paso
Наверняка
ты
думаешь,
что
здесь
ничего
не
было,
pero
sinceramente,
estaría
muy
loco
si
te
perdono
но,
честно
говоря,
я
был
бы
сумасшедшим,
если
бы
простил
тебя.
pero
se
te
hizo
tarde,
porque
ahora
soy
yo
Но
ты
опоздала,
потому
что
теперь
я
quien
no
te
espera,
no
te
sueña
тот,
кто
тебя
не
ждет,
не
видит
тебя
во
снах.
Y
aunque
pueda
perdonarte
И
хотя
я
могу
простить
тебя,
mis
palabras
siempre
son
sinceras
мои
слова
всегда
искренни:
ya
no
te
quiero
más
nara
nara,
na
na
na
na
я
больше
не
люблю
тебя,
на-на-на,
на-на-на-на
na
nara,
na
nara
ya
no
te
quiero
más
на-на-ра,
на-на-ра,
я
больше
не
люблю
тебя.
Y
si
algo
quieres
saber,
no
queda
mucho
que
hacer
И
если
ты
хочешь
что-то
знать,
то
сделать
уже
ничего
нельзя,
pues
tu
reemplazo
en
un
día
lo
consigo
ведь
я
найду
тебе
замену
за
один
день.
y
si
algo
vas
a
aprender,
es
que
te
toca
perder
И
если
ты
чему-то
научишься,
так
это
тому,
что
тебе
придется
проиграть,
pues
hoy
que
quieres
esta
conmigo
te
digo
ведь
сегодня
та,
которую
ты
хочешь,
со
мной,
я
тебе
говорю,
te
digo...
Ya
no
te
quiero
más!
говорю...
Я
больше
не
люблю
тебя!
Pero
se
te
hizo
tarde
Но
ты
опоздала,
por
que
ahora
soy
yo
потому
что
теперь
я
quien
no
te
espera,
no
te
sueña
тот,
кто
тебя
не
ждет,
не
видит
тебя
во
снах.
y
aunque
pueda
perdonarte
И
хотя
я
могу
простить
тебя,
mis
palabras
siempre
son
sinceras
мои
слова
всегда
искренни:
ya
no
te
quiero
más!
я
больше
не
люблю
тебя!
Perdiste
a
tu
Bahía
Ты
потеряла
своего
Баию,
nadie
te
cuida
никто
не
позаботится
о
тебе.
tu
sigue
por
donde
ibas
Продолжай
идти
своим
путем.
Playa
Parking
Playa
Parking
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL EGRED, JUAN MANUEL GOMEZ ROA, LUIS FERNANDO TORRES CIFUENTES, JUAN DAVID GALVEZ GOMEZ
Attention! Feel free to leave feedback.