Lyrics and translation Mike Bahía feat. Danny Ocean - Detente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dime
qué
haces
aquí?
What
are
you
doing
here?
Cuando
se
suponía,
que
no
volverías
When
you
weren't
supposed
to
come
back?
¿A
qué
se
debe
tu
perdón?
What's
the
reason
for
your
forgiveness?
Jugando
a que te
vas
y vuelves
Playing
a
game
of
leaving
and
returning
Así
siempre
la
resuelves,
como
si no
doliera
That's
how
you
always
solve
it,
as
if
it
didn't
hurt
Si
lo
tuyo
no
se
llama
amor
If
what
you
have
isn't
love
Te
pido
por
favor,
de
todo
corazón
I
beg
you,
with
all
my
heart
No
jueges
con
mi
mente,
yeah,
eh-eh
Don't
play
with
my
mind,
yeah,
eh-eh
Fue
suficiente
con
aquella
vez
que
dijiste
"Adiós"
That
one
time
you
said
"Goodbye"
was
enough
Pa'
nunca
más
volver,
y
siempre
vuelves
(Woh,
oh)
To
never
come
back
again,
but
you
always
do
(Woh,
oh)
Siempre
vuelves
(Ah,
ah)
You
always
come
back
(Ah,
ah)
Si
lo
tuyo
no
se
llama
amor
If
what
you
have
isn't
love
Entonces,
no
lo
intentes
(No
lo
intentes),
oh,
oh
Then
don't
try
(Don't
try),
oh,
oh
Fue
suficiente
con
aquella
vez
que
dijiste
"Adiós"
That
one
time
you
said
"Goodbye"
was
enough
Pa'
nunca
más
volver,
y
siempre
vuelves
(Oh,
oh;
Ba-babylon,
girl)
To
never
come
back
again,
but
you
always
do
(Oh,
oh;
Ba-babylon,
girl)
Siempre
vuelves
(Oh,
oh;
Ba-babylon,
girl)
You
always
come
back
(Oh,
oh;
Ba-babylon,
girl)
Ya
que
te
fuiste,
mujer,
y
planea'
volver
Since
you
left,
woman,
and
you're
planning
to
come
back
Te
quería
preguntar
si
me
puedes
traer
un
"te
quiero"
I
wanted
to
ask
you
if
you
could
bring
me
a
"I
love
you"
Ey,
un
"te
quiero"
sincero
Hey,
a
sincere
"I
love
you"
Porque
sino,
detente,
detente
Because
if
not,
stop,
stop
Ey,
mírame
bien
de
frente
Hey,
look
me
straight
in
the
eye
Que
se
entere
la
gente
que
tú
a
mí
me
miente'
(Eah)
Let
people
know
that
you're
lying
to
me
(Eah)
Tú
a
mí
me
miente',
tú
no
ere'
buena
gente
You're
lying
to
me,
you're
not
a
good
person
Esto
no
es
(No
es)
This
is
not
(no)
No
es
amor
(Ey)
Not
love
(hey)
Es
un
capricho
(-pricho)
It's
a
whim
(-pricho)
Como
esa
boca
(Ey)
Like
that
lips
(Hey)
Entiende
que,
y,
entiende
ya
que
te
quiero,
bebé,
pero...
Understand
that,
and,
understand
now
that
I
love
you,
baby,
but...
Detente
(Detente)
Stop
(Stop)
Si
lo
tuyo
no
se
llama
amor
If
what
you
have
isn't
love
Entonces,
no
lo
intentes
(No
lo
intentes),
oh,
oh
Then
don't
try
(Don't
try),
oh,
oh
Fue
suficiente
con
aquella
vez
que
That
one
time
you
said
goodbye
was
enough
dijiste
"Adiós"
(Fue
suficiente,
baby)
To
never
come
back
again
(That
was
enough,
baby)
Pa'
nunca
más
volver,
y
siempre
vuelves
(Siempre
vuelves;
Oh,
oh)
To
never
come
back
again,
but
you
always
do
(You
always
do;
Oh,
oh)
Siempre
vuelves
(Siempre
vuelves)
You
always
come
back
(You
always
come
back)
Ouh,
y
detente,
por
favor
(Detente,
detente)
Ooh,
and
stop,
please
(Stop,
stop)
Si
lo
tuyo
no
se
llama
amor
(Oooh,
uoh)
If
what
you
have
isn't
love
(Oooh,
uoh)
Entonces,
no
lo
intentes,
ey
(Yeah,
eh)
Then
don't
try
it,
hey
(Yeah,
yeah)
Ey, Fue
suficiente
con
aquella
vez
que
dijiste
"Adiós"
Hey,
that
one
time
you
said
"Goodbye"
was
enough
Pa'
nunca
más
volver (Ey), y
siempre
vuelves
To
never
come
back
again
(Hey),
but
you
always
do
(Siempre
vuelves)
(You
always
come
back)
Siempre
vuelves (Siempre
vuelves;
Ah,
ah)
You
always
come
back
(You
always
come
back;
Ah,
ah)
Me
tienes
en
un
vaivén,
vaivén
(Tú
me
tiene')
You
have
me
seesawing,
seesawing
(You
have
me)
Tú
me
utilizas
y
eso
no
está
bien
(No,
no,
no)
You
use
me
and
that's
not
right
(No,
no,
no)
Mami,
está
bien
que
te
quiera'
Baby,
it's
okay
that
I
love
you
Pero
esa
no
es
la
manera
de
pasar
la
vida
entera,
en
verdad...
But
that's
not
the
way
to
spend
your
whole
life,
really...
Si
lo
tuyo
no
se
llama
amor
If
what
you
have
isn't
love
Te
pido
por
favor,
de
todo
corazón
I
beg
you,
with
all
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.