Lyrics and translation Mike Batt & Friends - The Snooker Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Snooker Song
Песня про снукер
Then
the
Banker
endorsed
a
blank
cheque
(which
he
crossed),
Потом
Банкир
выписал
пустой
чек
(который
он
скрестил),
And
changed
his
loose
silver
for
notes.
И
разменял
свою
мелочь
на
банкноты.
The
Baker
with
care
combed
his
whiskers
and
hair,
Булочник
старательно
причесал
свои
усы
и
волосы,
And
sthe
dust
out
of
his
coats.
И
выбил
пыль
из
пальто.
The
maker
of
Bonnets
ferociously
planned
Создательница
шляпок
свирепо
планировала
A
novel
arrangement
of
bows;
Новую
композицию
из
бантов;
While
the
Billiard-marker
with
quivering
hand
В
то
время
как
Маркировщик
для
бильярда
дрожащей
рукой
Was
chalking
the
tip
of
his
nose.
Потирал
кончик
своего
носа.
(Billiard
Marker)
(Маркировщик
для
бильярда)
It's
only
a
game,
so
Это
всего
лишь
игра,
так
что
Put
up
a
real
good
fight,
Давай
по-настоящему
сразимся,
I'm
gonna
be
snookering
you
tonight.
Я
собираюсь
обыграть
тебя
сегодня
вечером.
I'm
famed
for
my
aim,
so
Я
известен
своей
меткостью,
так
что
Y'better
believe
I'm
right,
Лучше
поверь,
я
прав,
I'm
gonna
be
snookering
you,
Я
собираюсь
обыграть
тебя,
Snookering
you
tonight!
Обыграть
тебя
сегодня
вечером!
I
could
spend
days
Я
мог
бы
часами
Gazing
across
the
balze
at
you,
Смотреть
на
тебя
через
стол,
You'll
never
win
Ты
никогда
не
победишь,
When
I
begin
Когда
я
начну
My
break
of
fifty-eight
Свою
серию
из
пятидесяти
восьми
(Or
maybe
more,
who
can
be
sure?)
(Или
больше,
кто
знает?)
To
say
it's
a
frame-up
Сказать,
что
это
подстава
Wouldn't
be
fair
or
right,
Было
бы
нечестно,
I'm
gonna
be
snookering
you
tonight.
Я
собираюсь
обыграть
тебя
сегодня
вечером.
Resist
me
in
vain,
but
Сопротивляйся
мне
сколько
хочешь,
но
Victory's
in
my
sight,
Победа
уже
у
меня
в
руках,
I'm
gonna
be
snookering
you,
Я
собираюсь
обыграть
тебя,
Snookering
you
tonight!
Обыграть
тебя
сегодня
вечером!
Love
is
a
game
Любовь
- это
игра,
Snooker's
the
same
so
join
the
queue,
Снукер
- то
же
самое,
так
что
присоединяйся
к
очереди,
Ged
a
good
grip
Крепко
держи
кий,
Don't
let
it
slip
Не
дай
ему
выскользнуть
And
think
about
the
pink
И
думай
о
розовом
шаре
(Don't
let
a
red
go
to
your
head!)
(Не
позволяй
красному
вскружить
тебе
голову!)
It's
only
a
game,
so
Это
всего
лишь
игра,
так
что
Put
up
a
real
good
fight,
Давай
по-настоящему
сразимся,
I'm
gonna
be
snookering
you,
Я
собираюсь
обыграть
тебя,
Snookering
you
tonight!
Обыграть
тебя
сегодня
вечером!
To
say
it's
a
frame-up
Сказать,
что
это
подстава
Wouldn't
be
fair
or
right,
Было
бы
нечестно,
I'm
gonna
be
snookering
you,
Я
собираюсь
обыграть
тебя,
Snookering
you
tonight!
Обыграть
тебя
сегодня
вечером!
Love
is
a
game
Любовь
- это
игра,
Snooker's
the
same
so
join
the
queue,
Снукер
- то
же
самое,
так
что
присоединяйся
к
очереди,
Ged
a
good
grip
Крепко
держи
кий,
Don't
let
it
slip
Не
дай
ему
выскользнуть
And
think
about
the
pink
И
думай
о
розовом
шаре
(Don't
let
a
red
go
to
your
head!)
(Не
позволяй
красному
вскружить
тебе
голову!)
It's
only
a
game,
so
Это
всего
лишь
игра,
так
что
Put
up
a
real
good
fight,
Давай
по-настоящему
сразимся,
I'm
gonna
be
snookering
you,
Я
собираюсь
обыграть
тебя,
Snookering
you
tonight!
Обыграть
тебя
сегодня
вечером!
Snookering
you,
snookering
you
tonight!
Обыграть
тебя,
обыграть
тебя
сегодня
вечером!
Snookering
you,
snookering
you
tonight!
Обыграть
тебя,
обыграть
тебя
сегодня
вечером!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Batt
Attention! Feel free to leave feedback.