Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Seemed Like a Good Idea At the Time
Es schien damals eine gute Idee zu sein
Don't
ask
me
why
I
did
it,
Frag
mich
nicht,
warum
ich
es
getan
habe,
It
seemed
like
a
good
idea
at
the
time.
Es
schien
damals
eine
gute
Idee
zu
sein.
There
were
no
other
amusements
or
games
to
play
Es
gab
keine
anderen
Vergnügungen
oder
Spiele,
To
pass
the
night
away.
Um
die
Nacht
zu
verbringen.
Don't
ask
me
why
I
did
it
Frag
mich
nicht,
warum
ich
es
getan
habe,
I
must
have
been
lonely
stupid
or
blind,
Ich
muss
einsam,
dumm
oder
blind
gewesen
sein,
But
I
know
that
it
seemed
like
a
good
idea
at
the
time.
Aber
ich
weiß,
dass
es
damals
wie
eine
gute
Idee
erschien.
It
was
3 a.m.
in
the
casino
Es
war
3 Uhr
morgens
im
Casino,
I
was
feeling
like
the
Sportsman
of
the
Year
Ich
fühlte
mich
wie
der
Sportler
des
Jahres.
So
I
blew
a
little
money
on
the
roulette
wheel,
Also
verpulverte
ich
ein
wenig
Geld
am
Rouletterad,
And
I
taught
myself
to
play
Chemin
de
fer
Und
brachte
mir
selbst
Chemin
de
Fer
bei.
Don't
ask
me
why
I
did
it,
Frag
mich
nicht,
warum
ich
es
getan
habe,
It
seemed
like
a
good
idea
at
the
time.
Es
schien
damals
eine
gute
Idee
zu
sein.
There
were
no
other
amusements
or
games
to
play
Es
gab
keine
anderen
Vergnügungen
oder
Spiele,
To
pass
the
night
away.
Um
die
Nacht
zu
verbringen.
Don't
ask
me
why
I
did
it
Frag
mich
nicht,
warum
ich
es
getan
habe,
I
must
have
been
lonely
stupid
or
blind,
Ich
muss
einsam,
dumm
oder
blind
gewesen
sein,
But
I
know
that
it
seemed
like
a
good
idea
at
the
hme
Aber
ich
weiß,
dass
es
damals
wie
eine
gute
Idee
erschien.
As
the
dawn
came
round
on
Monte
Carlo,
Als
die
Dämmerung
über
Monte
Carlo
hereinbrach,
I
had
lost
the
car
and
safe
deposit
keys,
Hatte
ich
das
Auto
und
die
Schließfachschlüssel
verloren,
The
country
house
in
Switzerland
was
mine
no
more,
Das
Landhaus
in
der
Schweiz
gehörte
mir
nicht
mehr,
And
the
gendarme
at
the
door
sald
"c'est
la
vie!"
Und
der
Gendarm
an
der
Tür
sagte:
"C'est
la
vie!"
Don't
ask
me
why
I
did
it,
Frag
mich
nicht,
warum
ich
es
getan
habe,
I
must
have
been
lonely
stupid
or
blind,
Ich
muss
einsam,
dumm
oder
blind
gewesen
sein,
But
I
know
that
it
seemed
like
a
good
idea
at
the
time.
Aber
ich
weiß,
dass
es
damals
wie
eine
gute
Idee
erschien.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Batt
Attention! Feel free to leave feedback.