Lyrics and translation Mike Batt - The Ride To Agadir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ride To Agadir
Скачка в Агадир
We
rode
in
the
morning
Мы
выехали
утром,
Casablanca
to
the
west
Касабланка
на
западе,
On
the
Atlas
mountain
foothills
leading
down
to
Marrakesh
По
предгорьям
Атласских
гор,
ведущим
вниз,
к
Марракешу.
For
Mohammed
and
Morocco
За
Мохаммеда
и
Марокко
We
had
taken
up
our
guns
Мы
взяли
в
руки
ружья,
For
the
ashes
of
our
fathers
and
the
children
of
our
sons
За
прах
наших
отцов
и
за
детей
наших
сыновей.
For
the
ashes
of
our
fathers
and
the
children
of
our
sons
За
прах
наших
отцов
и
за
детей
наших
сыновей.
In
the
dry
winds
of
summer
В
сухих
летних
ветрах
We
were
sharpening
the
blades
Мы
точили
клинки,
We
were
riding
to
act
upon
the
promise
we
had
made
Мы
скакали,
чтобы
выполнить
данное
нами
обещание.
With
the
fist
and
the
dagger
С
кулаком
и
кинжалом,
With
the
rifle
and
and
the
lance
С
винтовкой
и
копьем,
We
will
suffer
no
intrusion
from
the
infidels
of
France
Мы
не
потерпим
вторжения
неверных
из
Франции.
We
will
suffer
no
intrusion
from
the
infidels
of
France
Мы
не
потерпим
вторжения
неверных
из
Франции.
We
could
wait
no
more
Мы
не
могли
больше
ждать
In
the
burning
sands
on
the
ride
to
Agadir
В
горячих
песках,
на
пути
в
Агадир,
Like
the
dogs
of
war
Словно
псы
войны,
For
the
future
of
this
land
on
the
ride
to
Agadir
За
будущее
этой
земли,
на
пути
в
Агадир.
Though
they
were
waiting
Хотя
они
ждали,
And
they
were
fifty
to
our
ten
И
их
было
пятьдесят
против
наших
десяти,
They
were
easily
outnumbered
by
a
smaller
force
of
men
Они
были
легко
превзойдены
меньшим
числом
мужчин.
As
the
darkness
was
falling
Когда
спускалась
тьма,
They
were
soon
to
realize
Они
вскоре
поняли,
We
were
going
to
relive
them
of
their
godforsaken
lives
Что
мы
собираемся
лишить
их
их
проклятых
жизней.
We
were
going
to
relive
them
of
their
godforsaken
lives
Что
мы
собираемся
лишить
их
их
проклятых
жизней.
We
could
wait
no
more
Мы
не
могли
больше
ждать
In
the
burning
sands
on
the
ride
to
Agadir
В
горячих
песках,
на
пути
в
Агадир,
Like
the
dogs
of
war
Словно
псы
войны,
For
the
future
of
this
land
on
the
ride
to
Agadir
За
будущее
этой
земли,
на
пути
в
Агадир.
We
rode
in
the
morning
Мы
выехали
утром,
Casablanca
to
the
west
Касабланка
на
западе,
On
the
Atlas
mountain
foothills
leading
down
to
Marrakesh
По
предгорьям
Атласских
гор,
ведущим
вниз,
к
Марракешу.
For
Mohammed
and
Morocco
За
Мохаммеда
и
Марокко
We
had
taken
up
our
guns
Мы
взяли
в
руки
ружья,
For
the
ashes
of
our
fathers
and
the
children
of
our
sons
За
прах
наших
отцов
и
за
детей
наших
сыновей.
For
the
ashes
of
our
fathers
and
the
children
of
our
sons
За
прах
наших
отцов
и
за
детей
наших
сыновей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Batt
Attention! Feel free to leave feedback.