Lyrics and translation Mike Bauhaus - Waffenschein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waffenschein
Разрешение на оружие
Seit
einem
halben
Jahr
sind
wir
beide
ein
Paar.
Мы
вместе
уже
полгода.
Doch
ich
frag
mich
wieso,
werde
ich
mit
Dir
nicht
froh.
Но
я
спрашиваю
себя,
почему
я
с
тобой
не
счастлив.
Du
bist
verdammt
hüsch
anzusehen,
Ты
чертовски
привлекательна,
Ich
glaube
das
ist
das
Problem.
Думаю,
в
этом
и
проблема.
Läufst
Du
die
Strasse
entlang,
fang
ich
zu
kochen
an.
Когда
ты
идешь
по
улице,
я
начинаю
кипеть.
Dir
pfeiffen
alle
nach
und
Du
winkst
auch
noch
brav.
Тебе
все
свистят
вслед,
а
ты
еще
и
мило
улыбаешься.
Du
fährst
auf
meiner
Nervenbahn,
dabei
noch
grinsend
Achterbahn.
Ты
играешь
на
моих
нервах,
словно
на
американских
горках,
еще
и
ухмыляешься.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
из-за
тебя
Und
'ne
Lizens
um
Nachts
bei
Dir
zu
sein.
И
лицензия,
чтобы
быть
с
тобой
ночью.
Du
bist
'ne
Bombe,
die
man
nicht
entschärfen
kann.
Ты
бомба,
которую
невозможно
обезвредить.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein,
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
из-за
тебя,
Deine
Kleider
sind
kurz
und
Deine
T-Shirts
zu
klein.
Твои
платья
короткие,
а
футболки
слишком
малы.
Ich
bin
doch
sonst
immun,
doch
gegen
Dich
kann
ich
einfach
nichts
tun.
Я
обычно
невозмутим,
но
против
тебя
я
ничего
не
могу
поделать.
Mitten
in
der
Nacht,
bin
ich
aufgewacht.
Посреди
ночи
я
проснулся.
Ich
hab
geträumt
Du
bist
nicht
mehr
bei
mir.
Мне
приснилось,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Zum
einen
gings
mir
dabei
schlecht
С
одной
стороны,
мне
было
плохо,
Und
zum
andern
wars
mir
wirklich
recht.
А
с
другой
— мне
было
даже
хорошо.
Dein
Ex
steht
vor
der
Tür
und
will
mit
Rosen
zu
Dir.
Твой
бывший
стоит
у
двери
и
хочет
подарить
тебе
розы.
Der
Typ
ist
echt
'ne
qual,
Du
sagst
das
ist
doch
normal.
Этот
парень
настоящий
кошмар,
а
ты
говоришь,
что
это
нормально.
Ich
halt
den
Wahnsinn
nicht
mehr
aus.
Я
больше
не
выдерживаю
этого
безумия.
Man
warum
schmeiss
ich
Dich
nicht
raus?
Почему
я
тебя
не
выгоняю?
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
из-за
тебя
Und
'ne
Lizens
um
Nachts
bei
Dir
zu
sein.
И
лицензия,
чтобы
быть
с
тобой
ночью.
Du
bist
'ne
Bombe,
die
man
nicht
entschärfen
kann.
Ты
бомба,
которую
невозможно
обезвредить.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein,
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
из-за
тебя,
Deine
Kleider
sind
kurz
und
Deine
T-Shirts
zu
klein.
Твои
платья
короткие,
а
футболки
слишком
малы.
Ich
bin
doch
sonst
immun,
doch
gegen
Dich
kann
ich
einfach
nichts
tun.
Я
обычно
невозмутим,
но
против
тебя
я
ничего
не
могу
поделать.
(Für
Dich
brauch
ich
einen
Waffenschein)
(Мне
нужно
разрешение
на
оружие
из-за
тебя)
Ooh
Mann,
ooh
Mann...
Ох,
черт,
ох,
черт...
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
из-за
тебя
Und
'ne
Lizens
um
Nachts
bei
Dir
zu
sein.
И
лицензия,
чтобы
быть
с
тобой
ночью.
Du
bist
'ne
Bombe,
die
man
nicht
entschärfen
kann.
Ты
бомба,
которую
невозможно
обезвредить.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein,
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
из-за
тебя,
Deine
Kleider
sind
kurz
und
Deine
T-Shirts
zu
klein.
Твои
платья
короткие,
а
футболки
слишком
малы.
Ich
bin
doch
sonst
immun,
doch
gegen
Dich
kann
ich
einfach
nichts
tun.
Я
обычно
невозмутим,
но
против
тебя
я
ничего
не
могу
поделать.
Für
Dich
brauche
ich
einen
Waffenschein.
Мне
нужно
разрешение
на
оружие
из-за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Havixbeck,
Attention! Feel free to leave feedback.