Lyrics and translation Mike Brant - Arrava
C′est
la
fraîcheur
de
la
mer
et
les
arbres.
Это
свежесть
моря
и
деревьев.
Là
où
fini
ce
désert
implacable.
Там,
где
кончалась
эта
непримиримая
пустыня.
Arrava,
Arrava,
Arrava,
Arrava.
Аррава,
Аррава,
Аррава,
Аррава.
C'est
une
fille
aux
yeux
clairs
et
qui
danse
Она
ясноглазая
девушка
и
танцует
Là
où
finit
cet
enfer.
Там,
где
заканчивается
этот
ад.
Arrava,
Arrava,
Arrava,
Arrava,
Arrava.
Аррава,
Аррава,
Аррава,
Аррава,
Аррава.
Arrava,
Arrava,
Arrava,
Arrava.
Аррава,
Аррава,
Аррава,
Аррава.
C′est
peut-être
une
chimère,
un
mirage.
Возможно,
это
химера,
Мираж.
Mais
moi,
je
marche
dans
le
désert,
vers
toi.
Но
я
иду
по
пустыне,
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): היימן נחום ז"ל, 1
Attention! Feel free to leave feedback.