Lyrics and translation Mike Brant - Mais dans la lumière - Remasterisé en 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais dans la lumière - Remasterisé en 2010
Но в свете - Ремастеринг 2010
L′ombre
étend
son
manteau
Тень
расстилает
свой
покров,
Et
ton
corps
est
déjà
bien
plus
chaud
И
тело
твое
уже
гораздо
теплее.
Et
je
vois
dans
tes
yeux
И
вижу
я
в
твоих
глазах
Une
larme,
un
aveu
Слезу,
признание.
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
Tes
yeux
crient
bien
plus
fort
Твои
глаза
кричат
еще
сильнее:
Je
t'aime,
je
t′aime,
je
t'aime,
je
t'aime
«Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!»
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
—
C′est
une
arène
d′or
où
je
me
bats
au
corps
à
corps
Это
золотая
арена,
где
я
сражаюсь
в
рукопашной.
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
Tes
yeux
crient,
je
t'adore
Твои
глаза
кричат:
«Я
тебя
обожаю!»
Je
t′aime,
je
t'aime,
je
t′aime,
je
t'aime
«Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!»
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
—
C′est
une
eau
bleue
qui
dort
où
je
me
baigne
encore
Это
спящая
голубая
вода,
где
я
все
еще
купаюсь.
La
nuit
revient
bientôt
Ночь
скоро
вернется,
Pour
éteindre
le
feu
de
ma
peau
Чтобы
погасить
огонь
моей
кожи.
Et
mon
sang
n'est
plus
fou
И
кровь
моя
больше
не
кипит,
Car
tes
yeux
sont
trop
doux
Ведь
твои
глаза
слишком
нежны.
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
Tes
yeux
crient
bien
plus
fort
Твои
глаза
кричат
еще
сильнее:
Je
t'aime,
je
t′aime,
je
t′aime,
je
t'aime
«Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!»
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
—
C′est
une
arène
d'or
où
je
me
bats
au
corps
à
corps
Это
золотая
арена,
где
я
сражаюсь
в
рукопашной,
Où
je
me
bats
au
corps
à
corps
Где
я
сражаюсь
в
рукопашной.
Je
t′aime,
je
t'aime,
je
t′aime,
je
t'aime
«Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!»
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
Tes
yeux
crient
bien
plus
fort
Твои
глаза
кричат
еще
сильнее:
Je
t'aime,
je
t′aime,
je
t′aime,
je
t'aime
«Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!»
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
—
C′est
une
arène
d'or
où
je
me
bats
au
corps
à
corps
Это
золотая
арена,
где
я
сражаюсь
в
рукопашной.
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
Tes
yeux
crient
je
t′adore
Твои
глаза
кричат:
«Я
тебя
обожаю!»
Je
t'aime,
je
t′aime,
je
t'aime,
je
t'aime
«Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя!»
Mais
dans
la
lumière
Но
в
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renard Jean Gaston
Album
Eternel
date of release
28-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.