Lyrics and translation Mike Candys feat. Brian Kaney - Désenchantée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Désenchantée
Разочарование
Nager
dans
les
eaux
troubles
des
lendemains
Плыть
в
мутной
воде
грядущих
дней,
Attendre
ici
la
fin
Ждать
здесь
конца,
Flotter
dans
l'air
trop
lourd
Парить
в
слишком
тяжёлом
воздухе
Du
presque
rien
Почти
ничто,
À
qui
tendre
la
main
Кому
протянуть
руку?
Si
je
dois
tomber
de
haut
Если
мне
суждено
упасть
с
высоты,
Que
ma
chute
soit
lente
Пусть
мое
падение
будет
медленным.
Je
n'ai
trouvé
de
repos
Я
нашёл
покой
Que
dans
l'indifférence
Только
в
безразличии.
Pourtant,
je
voudrais
retrouver
l'innocence
И
всё
же,
я
хотел
бы
вернуть
невинность,
Mais
rien
n'a
de
sens,
et
rien
ne
va
Но
ни
в
чём
нет
смысла,
и
всё
идёт
не
так.
Tout
est
chaos
à
côté
Вокруг
один
хаос,
Tous
mes
idéaux:
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы:
истёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь.
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
поколения
разочарованных.
Désenchantée
Разочарованных.
Qui
pourrait
m'empêcher
Кто
мог
бы
помешать
мне
De
tout
entendre
Всё
слышать,
Quand
la
raison
s'effondre
Когда
разум
рушится?
À
quel
saint
se
vouer
Какому
святому
молиться?
Qui
peut
prétendre
Кто
может
претендовать
Nous
bercer
dans
son
ventre
Убаюкать
нас
в
своем
чреве?
Si
la
mort
est
un
mystère
Если
смерть
— это
тайна,
La
vie
n'a
rien
de
tendre
То
в
жизни
нет
ничего
нежного.
Si
le
ciel
a
un
enfer
Если
у
неба
есть
ад,
Le
ciel
peut
bien
m'attendre
То
небо
может
подождать
меня.
Dis-moi,
dans
ces
vents
contraires,
comment
s'y
prendre
Скажи
мне,
как
справиться
с
этими
встречными
ветрами?
Plus
rien
n'a
de
sens,
plus
rien
ne
va
Ни
в
чём
больше
нет
смысла,
всё
идёт
не
так.
Tout
est
chaos
à
côté
Вокруг
один
хаос,
Tous
mes
idéaux:
des
mots
abîmés
Все
мои
идеалы:
истёртые
слова.
Je
cherche
une
âme
qui
pourra
m'aider
Я
ищу
душу,
которая
сможет
мне
помочь.
Je
suis
d'une
génération
désenchantée
Я
из
поколения
разочарованных.
Désenchantée
Разочарованных.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Attention! Feel free to leave feedback.