Mike Diaz, Kooper Kaiser & Fabell - El Bueno, El Malo & El Feo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mike Diaz, Kooper Kaiser & Fabell - El Bueno, El Malo & El Feo




El Bueno, El Malo & El Feo
The Good, the Bad & the Ugly
Sabemos que tu envidia es que la pasemos bien Con Don Julio y decenas calientes en el motel Con alguaciles buenos en cantinas como en un west En mi desierto hay espejismos de Ron
We know you're envious that we're having a good time With Don Julio and hot chicks in the motel With good sheriffs in cantinas like in a western In my desert there are mirages of rum
A mi me catalogan el bueno pues no me drogo pero me embriago en exceso
I'm categorized as the good one because I don't do drugs but I get excessively drunk
Y por mi buen comportamiento
And because of my good behavior
Sexo prohibido he tenido
I've had forbidden sex
Tu dormido yo he pecado pues
You were asleep and I was sinning because
Tu nena en mi colmena se divertia y pedia mas miel
Your girl was having fun in my hive and asking for more honey
Y es que todo esto es real
And all of this is real
Es la recompensa del que bien se porta
It's the reward for behaving well
Opiniones no importan no para nada los modales se muestran donde se deben
Opinions don't matter, manners are shown where they should be
Oye sobrino tu tomas vino hey tio me tomo tres cervezas y me voy a casa sarcastico
Hey nephew, you're drinking wine? Hey uncle, I'll have three beers and I'm going home sarcastic
En las primeras tres y en la cabeza danza el melodrama euforico y la linea del chico bueno va de paseo
In the first three, and in my head dances the euphoric melodrama, and the good boy line goes for a walk
Inicia el juego del antifaz antifases en fuego las voces de good boy se quedan atras
The game of the mask begins, masks on fire, the good boy voices stay behind
En llamaradas llamalas perdidas de costura que nadie ve por mi cara de niño bueno
In flames, call them lost stitches that nobody sees because of my good boy face
Y es que nadie ve en mi cuello cuando mi rosario se convierte en serpiente en serpiente
And nobody sees on my neck when my rosary turns into a snake, into a snake
Yeah es Mike Diaz ohh
Yeah it's Mike Diaz ohh
Dicen que soy malo tu tipo de rap mato
They say I'm bad, your kind of rap I kill
Por ser jugador nato
For being a born player
Me sirvo rayas en plato de tus partys soy el naco de tus panties soy el tacto tambien cuando me cobran me voy en el punto exacto
I serve myself lines on a plate at your parties, I'm the narco of your panties, I'm also the touch, when they charge me, I leave at the exact point
Ser de los que no se quieren casar ser un eterno soltero en el penthouse
Being one of those who don't want to get married, being an eternal bachelor in the penthouse
Perdon no hay ninis no hay na que no demas es mejor que estropees tu reloj para matar el time
Sorry, there are no ninis, there's nothing that doesn't matter, it's better to ruin your watch to kill time
Si la mujer fuera buena dios tendria nefertiti por tu flow que va en un bucatti y el mio va en un lamborghini
If women were good, God would have Nefertiti because your flow goes in a Bugatti and mine goes in a Lamborghini
Por ser un atrevido un beso es como el agua no se niega a nadie le compre al pirata y me volvi cineasta
For being daring, a kiss is like water, it's not denied to anyone, I bought from the pirate and became a filmmaker
Novias me dejan vivo en otro mundo soy como la nasa cuando tus vacaciones las mias cada tocada
Girlfriends leave me alive, in another world, I'm like NASA, when you're on vacation, mine is every touch
Soy malo por quedarme callado y ver como actuas prefiero no abrir el pico chico y aclarar tus dudas
I'm bad for keeping quiet and watching how you act, I prefer not to open my beak, kid, and clarify your doubts
No tiene caso discutir no tienes tema
There's no point in arguing, you don't have a topic
Tu estas rayando la libreta y yo las tetas
You're scratching the notebook and I'm scratching tits
Quiereme cuando menos yo lo merezca mateme y asi tendran mi cadaver no mi obediencia
Love me when I least deserve it, kill me and that way you'll have my corpse, not my obedience
Por no ser fiel y tu tambien sangra tu sien pues yo tener todo el pure
For not being faithful and you also bleed your temple because I have all the puree
Hoy empape ayer burle al mp fue por robarme botellas de precio
Today I soaked, yesterday I dodged the MP, it was for stealing expensive bottles
Soy el tipo de persona que se ve bien con alcochol si salgo bien en la foto es que la edite en photoshop pero no siempre fue asi de kid fui rompecorazon
I'm the kind of person who looks good with alcohol, if I look good in the photo, it's because I edited it in Photoshop, but it wasn't always like this, as a kid I was a heartbreaker
Hoy soy tan feo que cuando tuve un accidente los doctores dijeron
Today I'm so ugly that when I had an accident the doctors said
Señora su hijo se ve mejor
Ma'am, your son looks better
Yo paso la uni todas se me quedan viendo que traigan sus gafitas se que me estan barriendo
I walk through uni, everyone's looking at me, let them bring their glasses, I know they're checking me out
Soy un modelo pero de lata pido jale y solo me dan de botarga con mascara shit
I'm a model but made of tin, I ask for work and they only give me botarga with a mask, shit
Me veo al espejo y se refleja ellos no sansa no es que sea calvo es que soy tan orgulloso que cuando te veo me paso de frente veme tengo dos entradas en forma de eme que auncian tu muerte
I look in the mirror and they reflect, they don't sansa, it's not that I'm bald, it's that I'm so proud that when I see you I pass you by, look at me, I have two M-shaped entrances that announce your death
Feo pero no erizo soy un tipazo atrapado en un cuerpo de dani de vito
Ugly but not prickly, I'm a great guy trapped in a Danny DeVito body
No voy al gym ni al spinning traigo jeans de pull & bear lo mio lo flojo la barra la jarra parrandas con weed fotogenico multagenico si
I don't go to the gym or spinning, I wear Pull&Bear jeans, my thing is being lazy, the bar, the jar, parties with weed, photogenic, mutagenic, yeah
Por eso pongo puro MC aqui en mi foto de perfil feo feo pero dejo cicatriz preguntale a mi ex hoy jala de mediatriz pero me van a querer cuando escuchen cuatro mil
That's why I only put MCs here in my profile picture, ugly ugly but I leave a scar, ask my ex, today she's a mediator, but they're gonna love me when they hear four thousand
Cuatromil monedas la quincena mas tocadas mas los cd's mas diseños mas los business de la street
Four thousand coins, the fortnight plus touches, plus the CDs, plus designs, plus the street businesses
Ahora quien es el feo bitch soy un ugly motherfucker pero me tiran piropos yo tengo unos tenis mas guapos que tu novio obvio que tengo el no cuando me miran de lejos luego llego te ofrezco vestido con ropa chida luego luego dicen si no se pueden resistir soy como una sortija baby
Now who's the ugly one, bitch? I'm an ugly motherfucker but they throw compliments at me, I have better shoes than your boyfriend, obviously I have the no when they look at me from afar, then I arrive, I offer myself dressed in cool clothes, then they say yes, they can't resist, I'm like a ring, baby
Sabemos que tu envidia es que la pasemos bien Con Don Julio y decenas calientes en el motel Con alguaciles buenos en cantinas como en un west En mi desierto hay espejismos de Ron
We know you're envious that we're having a good time With Don Julio and hot chicks in the motel With good sheriffs in cantinas like in a western In my desert there are mirages of rum





Writer(s): Ennio Morricone


Attention! Feel free to leave feedback.