Mike Díaz - 24 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Díaz - 24




24
24
¿Qué harías tú? ¿Qué harías tú?
Что бы ты сделал? Что бы ты сделал?
Si solo tuvieras 24
Если бы тебе было всего 24
Esta es una historia irrelevante
Это неуместная история
De un homie de barrio común y corriente
От обычного соседского приятеля
Antes que na, antes que na
Раньше, чем на, раньше, чем на
Te contaré, te contaré desde el principio
Я расскажу тебе, я расскажу тебе с самого начала
Dos, cuatro, dos puntos, cero, cero
Два, четыре, две точки, ноль, ноль
La cuenta regresiva da marcha sin, sin titubeos
Обратный отсчет идет без колебаний, без колебаний
Su primer paso en el ocho cuatro
Его первый шаг в восьмерке четверок
Literalmente una mamacita acapulqueña lo tuvo en Aguascalientes
Буквально у одной мамаситы из Акапулькана это было в Агуаскальентесе
De 4 kilogramos, carga la jarra como Acuario
Весом 4 килограмма, он загружает кувшин в качестве аквариума
Es el soldado en el calendario
Он солдат в календаре
Dos, dos, dos, cero marca el cronómetro
Два, два, два, ноль тикает секундомер
El amor, la vena y la nicotina mezclado en biberón
Любовь, вена и никотин, смешанные в бутылочке
Sietemesino, llegó muy tempra el niño
Семь месяцев назад мальчик появился на свет очень рано
Eso explica el acné
Это объясняет прыщи
Y el cambio de voz a los 25
И изменение голоса в 25 лет
El primer paso, literalmente
Первый шаг, буквально
Sabe lo que siente
Он знает, что она чувствует
Que Mamá moje un cable y que le de con ese
Пусть мама намочит шнур, и я убью его этим
¡Ya no quiero que me pegues Mami
Я больше не хочу, чтобы ты меня бил, мамочка
Perdóname, me duele mucho Mami!
Прости меня, мне так больно, мамочка!
Después la pedrada
Потом каменная кладка
Después con la rama
Потом с веткой
Después con mas ganas
Потом с большим желанием
Después con la vara y tibia cicatrizada
Затем с помощью палочки и зарубцевавшейся голени
Son las 20 horas
Сейчас 20 часов
Entra en un lapso en el que no entiende
Входит в промежуток, в котором он не понимает
El porqué de no poder masticar en camas goma
Почему нельзя жевать в резиновых кроватях
Su primer desapego
Его первая отстраненность
Él tenia 4 cuando lo robaron de mano
Ему было 4, когда его украли из рук
Jalaron, rondaron, buscaron hasta al fin hallarlo
Они тянули, рыскали, искали, пока, наконец, не нашли его
Dentro del mismo mercado
На том же рынке
Lo abrazó su madre expresando: ¡Cuánto te amo!
Его обняла его мать, говоря: Как сильно я тебя люблю!
5, 7, 9 años
5, 7, 9 лет
Su primer beso con niña de sexto ileso seguía al rebaño
Его первый поцелуй с девочкой из шестого класса невредимым последовал за стадом
11, 13, 15 años
11, 13, 15 лет
Su primer sexo entre libros de texto ileso dejó el rebaño
Ее первый секс между учебниками целым и невредимым оставил стадо
Quedan solo 18 horas, marca el reloj
Осталось всего 18 часов, посмотри на часы
Llegó tan rápido el 18 pa' hacerse viejo
Это произошло так быстро, 18-го числа, когда ты стал старым
Pues que te cuento que no sepas
Ну что я тебе рассказываю, чтобы ты не знал
Las drogas, un joven, la prepa, la cárcel, violencia y delincuencia
Наркотики, молодой человек, подготовка, тюрьма, насилие и преступность
Nada reflexivo[?], corrosivo, iracundo, nativo, vicio empedernido
Ничего вдумчивого [?], агрессивного, вспыльчивого, прирожденного, закоренелого порока
Con falsos amigos como estribo
С фальшивыми друзьями в качестве опоры
El tiempo me comentan, 16 faltan
Время комментирует меня, 16 отсутствует
La vena [?] introspección pa dejar to en 90 barras
Вена [?] самоанализ проходит на 90 полосах
Despierta y es un día especial
Просыпайся, и это особенный день
No hay na de peleas en casa
Дома не бывает ссор
Todos miran bien
Все смотрят внимательно
Es un día feliz para él
Это счастливый день для него
Le dice a Mama: ¡Mama ya traje el almuerzo
Он говорит маме: Мама, я уже принес обед
A pesar de estar viviendo en tu hogar, madurar recuerdo
Несмотря на то, что я живу в твоем доме, взрослея, я помню.
Recuerdo que ya demasiados tengo
Я помню, что у меня уже слишком много
Recuerdo a Papá, pero él no está
Я помню папу, но его нет
Para hermanas, ¡Yo! ¡soy el ejemplo!
Для сестер, я! я-пример!
Timbra la catorceava, de rol para la cuadra
Литавра четырнадцатая, роль для квартала
Se admite golletear, pasar pa' la izquierda guama
Разрешено глотать, проходить левой стороной гуамы
Con un poco de ganja, visita las canchas
С небольшим количеством ганджи посетите корты
Donde el Spalding botaba
Там, где прыгал Сполдинг
De a tres las encestaba
От трех до трех я их натягивал
Dejar la selección por la party el error lo atacaba
Оставить выбор за партией ошибка напала на него
En la hora doceava, se llenó de nostalgia
В двенадцатый час его охватила ностальгия
Recordó las palabras sabias de su Profe
Он вспомнил мудрые слова своего учителя
Frente a su pupitre se decide y pasó a darle gracias
Перед своей партой он принял решение и продолжил благодарить ее
¡Tenía razón, no debí dejar de estudiar
Он был прав, мне не следовало прекращать учебу
No necesitaba na de comerme ni de trabajar"
Мне не нужно было есть или работать".
El inconsciente inteligente, no puso empeño el pudo becar
Разумное бессознательное, не прилагая никаких усилий, смогло учиться
Se marchó lo abrazó y paso a visitar
Она ушла, обняла его и пошла в гости
A la mujer con la que él puede cerrar los ojos
К женщине, на которую он может закрыть глаза
Y moldear la escultura perfecta
И отлить идеальную скульптуру
Entre sus manos el barro dijo: ¡Amor!, ¿Cómo estás? ¿Cómo te ha ido?
Между его руками грязь сказала: Любовь!, Как дела? Как у тебя дела?
¿Recuerdas aquella noche en la que nos conocimos?
Помнишь ту ночь, когда мы впервые встретились?
Tan distintos pero conjugamos
Такие разные, но мы спрягаем
Demasiado tiempo ha pasado
Слишком много времени прошло
Por lo que veo ya te has casao
Насколько я вижу, ты уже вышла замуж.
Pero no vine a hablar de él
Но я пришел не для того, чтобы говорить о нем
Me quedan tan sólo unas horas
У меня осталось всего несколько часов
Hagamos el amor por última vez
Давай займемся любовью в последний раз
Llegan las 10
Прибывают в 10 часов
Horas, minutos, segundos
Часы, минуты, секунды
Obsequió el poder pa' la venta de sus órganos a un vagabundo
Он отдал власть, продав свои органы бродяге
Visita las tumbas en la penumbra y dice:
Он посещает могилы в полутьме и говорит:
¡hermanos pronto estaré con ustedes y haremos la rumba!
братья, я скоро буду с вами, и мы сыграем румбу!
Hoy festeja su fin de año, su cumpleaños
Сегодня он празднует свой конец года, свой день рождения
Día de las madres, de enamorados
День матери, влюбленных
Su propia feria, su calavera
Его собственная ярмарка, его череп
Su árbol de Navidad es una palmera
Его рождественская елка-это пальма
Con foto porno de esfera
С сферой порно фото
Las manecillas le marcan las 8 en punto
Стрелки показывают 8 часов
La cena de hoy es familiar y de amistad
Сегодняшний ужин-семейный и дружеский
No es na' de otro mundo
Она не из другого мира.
Marvin Gaye, Supremes [?] suenan como himno
Марвин Гэй, Supremes [?] звучат как гимн
No le importó cuántos presentes había
Ему было все равно, сколько было присутствующих
él tocó en vivo
он играл вживую
El último toquín, festín, de frees, MCs
Последнее прикосновение, праздник, от frees, MCs
Tachaba cada línea escrita como en "The bucket list"
Он зачеркивал каждую строчку, написанную, как в "Списке желаний".
El cronómetro ya le marcaba las six
Секундомер уже показывал шесть.
Dos puntos, cero, cero
Две точки, ноль, ноль
Walking in the sun de laShangri [?]
Прогулка под солнцем де Лашангри [?]
Un último repaso, mejores escenas:
Последний обзор, лучшие сцены:
"Vida es bella", "Full metal", "Good fellas"
"Жизнь прекрасна", "Фулл-метал", "Хорошие парни"
Etcétera, etcétera
И так далее, и так далее
El reloj le comenta solo faltan 4
Часы сообщают вам, что осталось всего 4
Va directo al banco grita:
Он идет прямо в банк и кричит:
¡Señor justicia calmado
Господин справедливость спокоен
Su salario, le será pagado!
Ваша зарплата, вам будет выплачена!
¡hey ciudadano, su dinero, ya está asegurado
эй, гражданин, ваши деньги уже застрахованы
To' controlado!
То ' контролируется!
Nadie me detendrá
Никто не остановит меня
Linaje tendrá su herencia
Родословная получит свое наследство
Dispárale sin titubear!
Стреляй в него без колебаний!
No vengo por transferencias
Я не прихожу за переводами
Pensó
Думать
Vivir en fango, no mas, ama
Живи в грязи, не больше, люби
No más manutenciones limosneras de Papá
Больше никаких папиных милостивых ухаживаний
Llegó al Block y solo le quedan 2
Он добрался до блока, и у него осталось только 2
Acto inesperado, arriesgado
Неожиданный, рискованный поступок
Lo quieren ver sin brazos en el barrio al cual llegó
Они хотят видеть его безруким в районе, куда он приехал
Y solo habló:
И он просто говорил:
¡Gracias a ustedes
Спасибо вам, ребята
Gracias a ustedes, saqué el aspecto [?], lo madure
Благодаря вам, ребята, я получил внешний вид [?], я его созрел
Algo cambié
Что-то я изменил
Ser un sin sentido, pelear de la nada,[?]
Быть бессмысленным, сражаться из ниоткуда, [?]
No merece un respiro
Он не заслуживает передышки
Ellos quedaron plasmados con actitud del hoy occiso
Они были воплощены в отношение сегодняшнего дня
Que se esfumó entre las sombras sin previo aviso
Который исчез в тени без предупреждения
Volvió con sus mas allegados y les dijo:
Он вернулся к своим ближайшим соратникам и сказал им:
¡Este es mi último adiós, me voy para no volver, y chao!
Это мое последнее прощание, я ухожу, чтобы больше не возвращаться, и чао!
¡Baby! quiero todo lo que me gustaba
Детка! я хочу всего, что мне нравилось
lo sabes bien
Ты это хорошо знаешь
Desde música, ropa, bebidas, costumbres, comida, mi brillante chain
От музыки, одежды, напитков, обычаев, еды, моей блестящей цепочки
¡Cuánto te extrañaré!, ¡te recordaré por siempre!
Как я буду скучать по тебе, я буду помнить тебя вечно!
¡Te amo!, ¡te amo!, ¡te amo!
Я люблю тебя!, я люблю тебя!, я люблю тебя!
Recuérdales a todos cuánto los amo
Напомни всем, как сильно я их люблю
Madre, perdón por robarte
Мама, прости, что ограбил тебя
Perdón por drogarme
Извини, что накачал меня наркотиками
Perdón haber nacido
Прости, что родился на свет
Y perdón por decirlo tarde:
И извините, что сказал это поздно:
¡Te amo! ¡te amo!
Я люблю тебя! я люблю тебя!
En epitafio por último quiero:
В эпитафии напоследок я хочу:
"Abre está tumba y al fondo se observa el mar
"Откройте эту гробницу, и на заднем плане вы увидите море
Si no viví de más, fue por perder tiempo
Если я не прожил дольше, то только из-за потери времени
El silencio es música
Тишина - это музыка
Fui lo que eres, serás lo que soy
Я был тем, кто ты есть, ты будешь тем, кто я есть
¡Lo siento!
Мне очень жаль!
¡Lo siento!
Мне очень жаль!






Attention! Feel free to leave feedback.