Mike Díaz - Cadenas de Plástico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Díaz - Cadenas de Plástico




Cadenas de Plástico
Пластиковые Цепи
Sí... Buenos días ¿Es con usted la cita del empleo?
Да... Доброе утро. Вы на собеседование?
-Sí, Buenos días, tome asiento
-Да, доброе утро, присаживайтесь.
-Ok, gracias
-Хорошо, спасибо.
-Mmm, ok aquí vamos...
-Хм, ну что ж, начнем...
-¿Cuál es su nombre? -¡Yo! Calderón, pero no pariente del presidente
-Ваше имя? -Я! Кальдерон, но не родственник президента.
Sin lentes veo todo claro, lo capto, no mato gente
Без очков вижу все ясно, я понимаю, я не убиваю людей.
Soy su vocero y el reportero del ghetto
Я ваш глашатай и репортер из гетто,
Del rap underground dictador -¿Cómo? -Como Porfirio en el Pueblo
Диктатор андеграундного рэпа. -Как? -Как Порфирио в народе.
Soy otro Díaz, nada que ver con Ordaz
Я другой Диас, ничего общего с Ордасом.
Soy un verso alejandrino de 14 silabas
Я александрийский стих из 14 слогов.
Mi nombre de pila, del hebreo, mi-ka-el
Мое имя, с иврита, ми-ка-эль.
Tengo el don de dios, se escribe Michael y anótelo bien
У меня дар божий, пишется Michael, и запишите это правильно.
-¿Su edad? -En numeración Maya un Katún más siete
-Ваш возраст? системе счисления майя - один Катун плюс семь.
-¿Teléfono? -44 9, quieres un 69
-Телефон? -44 9, хочешь 6 9?
-¿Sexo? -Saliendo -¿Peso? -Medio liviano hincha′o
-Пол? -Выходящий. -Вес? -Средний, немного раздут.
Pero 'toy pesa′o, cuando peleo en el juego pego como el Fedor
Но я тяжелый, когда дерусь в игре, бью как Федор.
-¡Wow! ¿Estatura? -Depende de los complejos
-Вау! Рост? -Зависит от комплексов.
Si se miden cada 3mm yo me mido cada 6 metros
Если они измеряются каждые 3 мм, я измеряюсь каждые 6 метров.
Ellos son Muggsy Bogues, Yo soy como Julius Erving
Они - Маггси Богз, я - как Джулиус Ирвинг.
7 pies, soy el monstruo de la sierra, Thomas Hewitt
7 футов, я монстр из Техаса, Томас Хьюитт.
-¿Dónde nació? –Donde en cada Abril, cada fin
-Где вы родились? -Там, где каждый апрель, в конце,
Blood en Street, feria cultural taurina respira Fi Fi
Кровь на улице, культурная ярмарка, тавромахия, дышит Фи Фи.
Soy de "Aguascali", donde el alcalde decía
Я из "Агуаскали", где мэр говорил:
"Miles más de elementos de seguridad", el PRD, el PRI, PAN mentían
"Тысячи дополнительных сотрудников безопасности", PRD, PRI, PAN лгали.
Y mienten, muertos en esquina, vigilan autistas con yumbina
И лгут, мертвые на углу, наблюдают аутисты с юмбиной.
Pedófilos que asaltan niñas y dedos en las alcantarillas
Педофилы, которые нападают на девочек, и пальцы в канализации.
Fetos en las letrinas, ya tira tu analítica
Зародыши в уборных, выбросьте свою аналитику.
Donde vivo la basura se convierte en política
Там, где я живу, мусор превращается в политику.
-¿Nacionalidad? –Del Quetzalcóatl
-Национальность? -Кетцалькоатля.
De los que hubieran querido el nombre real en alguna ciudad hoy
Тех, кто хотел бы видеть настоящее имя в каком-нибудь городе сегодня.
-Mmm ¿Cómo en dónde? ¡Ah! Como en Yucatán
-Хм, например, где? - Ах! Как в Юкатане.
Se llamaba Lumilcut según Mixtli le apodaron Ci u t'aan
Он назывался Лумилкут, по словам Микстли, его прозвали Си у т'аан.
Que significa "No entiendo", conquistadores, a 20 mil ídolos
Что означает не понимаю", конкистадоры, 20 тысяч идолов.
Y a 500 templos destruyeron casi to', desaparecieron
И 500 храмов разрушили почти все, исчезли.
Pero, usted disculpe, esa es otra historia
Но, простите, это другая история.
(Punto) Soy más mexicano que las narco fosas
(Точка) Я более мексиканец, чем нарко-могилы.
-¿Estado civil? ¡Ha! Al estilo de Allen
-Семейное положение? -Ха! В стиле Аллена.
Si el sexo más seguro es con alguien quien amas, me masturbo
Если самый безопасный секс - с тем, кого любишь, я мастурбирую.
Si me miras, imposible que sea fiel
Если ты на меня смотришь, невозможно, чтобы я был верен.
Casarse es como dejar de ser joven y pagar por placer
Жениться - это как перестать быть молодым и платить за удовольствие.
-¿Salud? - ¡Oh, esa es la actitud!
-Здоровье? - О, это настрой!
Con dos, tres copas más, me iré sobre ti como un zoom
С двумя, тремя рюмками еще, я пойду на тебя как зум.
Dame otro shot y veo mejor tu cuerpo cada centímetro
Дай мне еще один шот, и я лучше рассмотрю твое тело, каждый сантиметр.
No me encarcelan porque al verme corren los alcoholímetros
Меня не сажают в тюрьму, потому что, увидев меня, алкотестеры бегут.
-¿Enfermedades? –Solo son mentales
-Болезни? -Только психические.
Novias me dejan por hablar con las instrumentales
Подруги бросают меня за разговоры с инструменталками.
Son espaciales mis relaciones, son por aeropostal
Мои отношения пространственные, они по аэропочте.
Estoy enfermo de rap, no hay cura para estos males
Я болен рэпом, нет лекарства от этих недугов.
-¿Su deporte? -En carros, jacuzzis y elevadores
-Ваш вид спорта? машинах, джакузи и лифтах.
Anda, honrremos el templo Khajuraho con miles de posiciones
Давай, почтим храм Кхаджурахо тысячами поз.
-¿Su hobby? –Suelto rimas y mc′s se avientan al suelo
-Ваше хобби? выпускаю рифмы, и эмси падают на пол.
Quieren un trozo, soy la piedra y ellos el mal del pollo
Они хотят кусок, я камень, а они болезнь курицы.
-¿Escolaridad? Tapes y Krylons en la primaria
-Образование? Краски и баллончики в начальной школе.
El "Murder was the case" en secundaria
"Murder was the case" в средней школе.
Christopher Wallace, Nasir
Кристофер Уоллес, Насир
Parrish, en la prepa, Christopher Lee
Пэрриш, в старшей школе, Кристофер Ли.
Mi escuela: Chino, Em, Da Fifty-Nine
Моя школа: Чино, Эм, Да Фифти-Найн.
Profesional el Jay y el West, mi curso comercial
Профессионалы Джей и Уэст, мой коммерческий курс.
-¿Funciones de oficina que domina?
-Офисные функции, которыми вы владеете?
-La guillotina en tarima, su ruina de tinta, las dejo albinas
-Гильотина на сцене, их крах из чернил, я оставляю их альбиносами.
-¿Experiencia laboral? –En el arte de tapas
-Опыт работы? искусстве крышек.
La venta de grapas, un catador de las latas
Продажа скоб, дегустатор банок.
Un jefe de ratas, pionero de ratas, Hip Hop de mi Aguas
Глава крыс, первопроходец крыс, хип-хоп моей Агуас.
Vox Populli construyó donde no existía nada
Vox Populli построил там, где ничего не было.
-¿Referencias personales? -Tú dime cuales
-Личные рекомендации? -Ты скажи, какие.
Todo mi crew dentro de cárceles municipales
Вся моя команда в муниципальных тюрьмах.
-¿Cómo se enteró de este empleo? -Es obvio
-Как вы узнали об этой вакансии? -Очевидно.
El juego me necesita, el rap no lo puedo dejar solo
Игра нуждается во мне, я не могу оставить рэп в покое.
-¿Ha estado afianzado? –Na′, solo por la guerrilla
-Вы были когда-нибудь под залогом? -Нет, только за партизанщину.
No se trata de quién tiene más sino del que menos necesita
Дело не в том, у кого больше, а в том, кому меньше нужно.
-¿Tiene seguro de vida? –Pregúntele al policía
вас есть страховка жизни? -Спросите у полицейского.
¿Para qué lo voy a tener si ni Jesucristo lo tenía?
Зачем она мне, если у Иисуса Христа ее не было?
-¿Puede viajar? –Sí, menos en Omnibus mami
-Вы можете путешествовать? -Да, кроме как на автобусе, мамочка.
-¿Cambiaría su residencia? –Sí con una mansión a Miami
-Вы бы сменили место жительства? -Да, на особняк в Майами.
-¿Qué medio de comunicación avala su curriculum vitae?
-Какое средство массовой информации подтверждает ваше резюме?
-Espere señorita ¿Qué tiene que ver esto con mi rap?
-Подождите, мисс, какое это имеет отношение к моему рэпу?
-No se preocupe, lo que se habla aquí es confidencial
-Не волнуйтесь, то, что здесь говорится, конфиденциально.
-A la mierda la tele y las entrevistas solo me gusta rapear
черту телевизор и интервью, мне нравится только читать рэп.
-¿Cuántos show al año usted tiene en vivo?
-Сколько у вас живых выступлений в год?
-No sacar discos cada mes, no es lo mismo que estar inactivo
-Не выпускать альбомы каждый месяц - не то же самое, что быть неактивным.
No chupo pesos, no tengo la lengua de Gene Simmons
Я не сосу песо, у меня не язык Джина Симмонса.
No soy el mejor MC pero soy el mejor siendo yo mismo
Я не лучший MC, но я лучший, будучи собой.
Estoy viejo pero soy una joya como un vinilo
Я стар, но я драгоценность, как винил.
Hablan de técnica pero vienen a como Léon
Они говорят о технике, но приходят ко мне, как к Леону.






Attention! Feel free to leave feedback.