Lyrics and translation Mike Díaz - Corona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
ganar,
100
de
a
100,
voy
a
ganar
I'm
going
to
win,
100
out
of
100,
I'm
going
to
win
Estricto
pa'
la
jungla
aspirando
el
trono
Strict
to
the
jungle,
aspiring
to
the
throne
Nunca
socio,
solo
dueño,
barrio,
hambre
adiós
Never
a
partner,
only
an
owner,
neighborhood,
hunger,
goodbye
Voy
a
ganar
¿que?
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
what?
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
ganaré
It
doesn't
matter
how,
I
will
win
them
Voy
a
ganar,
más-más
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
more
and
more,
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
gane
wey
It
doesn't
matter
how
I
win
them,
babe
Voy
a
ganar
¿que?
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
what?
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
ganaré
It
doesn't
matter
how,
I
will
win
them
Voy
a
ganar,
más-más
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
more
and
more,
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
gane
wey
It
doesn't
matter
how
I
win
them,
babe
¿Quien
no
quiere
esos
pares
de
Jordán
que
nunca
se
compro
de
niño?
Who
doesn't
want
those
pairs
of
Jordans
they
never
bought
as
a
kid?
Que
apilen
consolas
que
solo
jugamos
en
casas
de
primos
To
stack
consoles
that
we
only
played
at
our
cousins'
houses
No
ganan,
no
escriben,
son
fake,
hay
mucho
Milli
Vanilli
They
don't
win,
they
don't
write,
they're
fake,
there's
a
lot
of
Milli
Vanilli
Me
sigue
buscando
la
poli
pero
para
comprar
mi
CD
The
police
keep
looking
for
me
but
it's
to
buy
my
CD
No,
no,
más
la
revisión
No,
no,
more
inspection
No,
no,
casas
de
empeño
No,
no,
pawn
shops
Bro,
bro,
di
adiós
al
fiado
Bro,
bro,
say
goodbye
to
credit
No,
no,
gorrión
se
acabo
No,
no,
the
free
ride
is
over
No
hables,
no,
solo
actúa
ahorrando
pa'
Má
ese
Jeep
Sáhara,
salir
dle
barrio
Don't
talk,
no,
just
act,
saving
up
for
that
Jeep
Sahara,
getting
out
of
the
hood
Al
final
ganar
cinto
de
champ
como
en
toda
la
Rocky
saga
At
the
end,
win
the
championship
belt
like
in
the
whole
Rocky
saga
Busco
clientes
¡no!
Los
títulos
¡Hoy!
Cumplir
sueños
¡no!
Los
horarios
Looking
for
clients?
No!
Titles?
Today!
Fulfilling
dreams?
No!
Schedules
Los
lobos
caminan
con
lobos
no
con
las
ovejas
Wolves
walk
with
wolves,
not
with
sheep
Te
vas
para
el
bote
y
en
casa
¿quién
pagará
cuentas?
You
go
to
jail,
and
at
home
who
will
pay
the
bills?
Vamos
por
to'
lo
que
nos
dijeron
que
jamás
obtendríamos
Let's
go
for
everything
they
told
us
we
would
never
get
Voy
a
ganar
¿que?
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
what?
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
ganaré
It
doesn't
matter
how,
I
will
win
them
Voy
a
ganar,
más-más
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
more
and
more,
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
gane
wey
It
doesn't
matter
how
I
win
them,
babe
Voy
a
ganar
¿que?
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
what?
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
ganaré
It
doesn't
matter
how,
I
will
win
them
Voy
a
ganar,
más-más
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
more
and
more,
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
gane
wey
It
doesn't
matter
how
I
win
them,
babe
Hoy
nos
llaman
locos
y
mañana
jefes
Today
they
call
us
crazy
and
tomorrow,
bosses
Nunca
hables
tus
planes
celas
lo
que
obtienes
Never
talk
about
your
plans,
cherish
what
you
get
Punto
calidad
de
vida,
no
los
bienes
Point:
Quality
of
life,
not
possessions
Aún
así
me
voy
a
comprar
un
Mercedes
Even
so,
I'm
going
to
buy
myself
a
Mercedes
Polo
Sport,
90's,
Coogi,
Baggies,
Polo
Sport,
90's,
Coogi,
Baggies,
Money
Bag
de
a
Raekwon,
Tommy,
Gianni
Money
Bag
like
Raekwon,
Tommy,
Gianni
Ritmo
para
mi
ghetto,
Hood
Rhythm
for
my
ghetto,
Hood
Hustle
de
enero
a
enero,
Hood
Hustle
from
January
to
January,
Hood
La
vida
buscándola,
la,
salida
del
agujero,
Hood
Life
looking
for
it,
the
way
out
of
the
hole,
Hood
Sin
rendirse
por
qué
la
última
Without
giving
up
because
the
last
Llave
es
la
que
abre
aquella
puerta
Key
is
the
one
that
opens
that
door
No
dinero,
no
amigo,
como
el
Egipcio,
Yalla,
yalla,
yalla
No
money,
no
friend,
like
the
Egyptian,
Yalla,
yalla,
yalla
Cualquiera
ordena
pero
no
cualquiera
será
líder
Anyone
orders
but
not
everyone
will
be
a
leader
Una
vez
llegando
arriba
nadie
hereda,
cuantos
sigan,
no
hay
manera
Once
you
reach
the
top,
no
one
inherits,
however
many
follow,
there's
no
way
Ejercitando
el
músculo
de
la
cartera
Exercising
the
muscle
of
the
wallet
Cuando
mueras,
di
¿quién
va
a
pagar
tu
funeral?
When
you
die,
tell
me,
who's
going
to
pay
for
your
funeral?
El
mayor
placer
lograr
lo
que
la
gente
comenta
que
no
podrás
The
greatest
pleasure
is
achieving
what
people
say
you
can't
Voy
a
ganar
¿que?
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
what?
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
ganaré
It
doesn't
matter
how,
I
will
win
them
Voy
a
ganar,
más-más
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
more
and
more,
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
gane
wey
It
doesn't
matter
how
I
win
them,
babe
Voy
a
ganar
¿que?
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
what?
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
ganaré
It
doesn't
matter
how,
I
will
win
them
Voy
a
ganar,
más-más
100
de
a
100
diario
I'm
going
to
win,
more
and
more,
100
out
of
100,
daily
No
importa
el
como
los
gane
wey
It
doesn't
matter
how
I
win
them,
babe
Corona,
logra,
vence,
triunfa,
ese
es
tu
nombre,
gana
Crown,
achieve,
overcome,
triumph,
that's
your
name,
win
Corona,
logra,
vence,
triunfa,
prueba
el
poder,
gana
Crown,
achieve,
overcome,
triumph,
taste
the
power,
win
Corona,
logra,
vence,
no
existen
errores,
gana
Crown,
achieve,
overcome,
there
are
no
mistakes,
win
Corona,
logra,
vence,
no
aceptamos
bronce
Crown,
achieve,
overcome,
we
don't
accept
bronze
Estricto
pa'
mi
jungla
aspirando
el
trono
Strict
to
my
jungle,
aspiring
to
the
throne
Nunca
socio,
solo
dueño,
barrio,
hambre
adiós
Never
a
partner,
only
an
owner,
neighborhood,
hunger,
goodbye
Estricto
pa'
mi
jungla
aspirando
el
trono
Strict
to
my
jungle,
aspiring
to
the
throne
Nunca
socio,
solo
dueño,
barrio,
hambre
adiós
Never
a
partner,
only
an
owner,
neighborhood,
hunger,
goodbye
Estricto
pa'
mi
jungla
aspirando
el
trono
Strict
to
my
jungle,
aspiring
to
the
throne
Nunca
socio,
solo
dueño,
barrio,
hambre
adiós
Never
a
partner,
only
an
owner,
neighborhood,
hunger,
goodbye
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Díaz
Album
Corona
date of release
17-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.