Lyrics and translation Mike Díaz - El Solicitante
Sí...
Buenos
días
¿Es
con
usted
la
cita
del
empleo?
Да...
Доброе
утро.
Вы
на
собеседование?
-Sí,
Buenos
días,
tome
asiento
-Да,
доброе
утро,
присаживайтесь.
-Ok,
gracias
-Хорошо,
спасибо.
-Mmm,
ok
aquí
vamos...
-Хм,
ну
что
ж,
начнем...
-¿Cuál
es
su
nombre?
-¡Yo!
Calderón,
pero
no
pariente
del
presidente
-Ваше
имя?
-Я!
Кальдерон,
но
не
родственник
президента.
Sin
lentes
veo
todo
claro,
lo
capto,
no
mato
gente
Без
очков
вижу
все
ясно,
схватываю
на
лету,
людей
не
убиваю.
Soy
su
vocero
y
el
reportero
del
ghetto
Я
ваш
глашатай
и
репортер
из
гетто.
Del
rap
underground
dictador
-¿Cómo?
-Como
Porfirio
en
el
Pueblo
Диктатор
андеграундного
рэпа.
-Как?
-Как
Порфирио
в
народе.
Soy
otro
Díaz,
nada
que
ver
con
Ordaz
Я
еще
один
Диас,
ничего
общего
с
Ордасом.
Soy
un
verso
alejandrino
de
14
silabas
Я
александрийский
стих
из
14
слогов.
Mi
nombre
de
pila,
del
hebreo,
mi-ka-el
Мое
имя,
с
иврита,
ми-ка-эль.
Tengo
el
don
de
dios,
se
escribe
Michael
y
anótelo
bien
У
меня
дар
божий,
пишется
Michael,
и
запишите
это
правильно.
-¿Su
edad?
-En
numeración
Maya
un
Katún
más
siete
-Ваш
возраст?
-В
системе
счисления
майя
- один
Катун
плюс
семь.
-¿Teléfono?
-44
9,
quieres
un
69
-Телефон?
-44
9,
хотите
6 9?
-¿Sexo?
-Saliendo
-¿Peso?
-Medio
liviano
hincha'o
-Пол?
-Выхожу.
-Вес?
-Средний,
слегка
опухший.
Pero
'toy
pesa'o,
cuando
peleo
en
el
juego
pego
como
el
Fedor
Но
я
тяжеловес,
когда
сражаюсь
в
игре,
бью
как
Федор.
-¡Wow!
¿Estatura?
-Depende
de
los
complejos
-Вау!
Рост?
-Зависит
от
комплексов.
Si
se
miden
cada
3mm
yo
me
mido
cada
6 metros
Если
они
измеряются
каждые
3 мм,
то
я
измеряюсь
каждые
6 метров.
Ellos
son
Muggsy
Bogues,
Yo
soy
como
Julius
Erving
Они
- Маггси
Богз,
я
- как
Джулиус
Ирвинг.
7 pies,
soy
el
monstruo
de
la
sierra,
Thomas
Hewitt
7 футов,
я
монстр
из
Техаса,
Томас
Хьюитт.
-¿Dónde
nació?
–Donde
en
cada
Abril,
cada
fin
-Где
вы
родились?
-Там,
где
каждый
апрель,
в
конце.
Blood
en
Street,
feria
cultural
taurina
respira
Fi
Fi
Кровь
на
улице,
культурная
ярмарка
корриды,
чувствуется
запах
Fi
Fi.
Soy
de
"Aguascali",
donde
el
alcalde
decía
Я
из
"Агуаскали",
где
мэр
говорил:
"Miles
más
de
elementos
de
seguridad",
el
PRD,
el
PRI,
PAN
mentían
"Тысячи
новых
сотрудников
службы
безопасности",
PRD,
PRI,
PAN
врали.
Y
mienten,
muertos
en
esquina,
vigilan
autistas
con
yumbina
И
они
лгут,
мертвые
на
углу,
аутисты
с
юмбиной
следят.
Pedófilos
que
asaltan
niñas
y
dedos
en
las
alcantarillas
Педофилы,
которые
нападают
на
девочек,
и
пальцы
в
канализации.
Fetos
en
las
letrinas,
ya
tira
tu
analítica
Зародыши
в
уборных,
выбросьте
уже
свой
анализ.
Donde
vivo
la
basura
se
convierte
en
política
Там,
где
я
живу,
мусор
превращается
в
политику.
-¿Nacionalidad?
–Del
Quetzalcóatl
-Национальность?
-Кетцалькоатля.
De
los
que
hubieran
querido
el
nombre
real
en
alguna
ciudad
hoy
Из
тех,
кто
хотел
бы,
чтобы
сегодня
какое-нибудь
město
носило
настоящее
имя.
-Mmm
¿Cómo
en
dónde?
– ¡Ah!
Como
en
Yucatán
-Хм,
например,
где?
-Ах!
Как
в
Юкатане.
Se
llamaba
Lumilcut
según
Mixtli
le
apodaron
Ci
u
t'aan
Он
назывался
Лумилкут,
по
словам
Микстли,
его
прозвали
Ci
u
t'aan.
Que
significa
"No
entiendo",
conquistadores,
a
20
mil
ídolos
Что
означает
"Я
не
понимаю",
конкистадоры,
20
тысяч
идолов.
Y
a
500
templos
destruyeron
casi
to',
desaparecieron
И
500
храмов
разрушили
почти
все,
исчезли.
Pero,
usted
disculpe,
esa
es
otra
historia
Но,
простите,
это
другая
история.
(Punto)
Soy
más
mexicano
que
las
narco
fosas
(Точка)
Я
мексиканец
больше,
чем
наркомогилы.
-¿Estado
civil?
– ¡Ha!
Al
estilo
de
Allen
-Семейное
положение?
-Ха!
В
стиле
Аллена.
Si
el
sexo
más
seguro
es
con
alguien
quien
amas,
me
masturbo
Если
самый
безопасный
секс
- с
тем,
кого
любишь,
я
мастурбирую.
Si
me
miras,
imposible
que
sea
fiel
Если
ты
на
меня
посмотришь,
то
я
не
смогу
быть
верным.
Casarse
es
como
dejar
de
ser
joven
y
pagar
por
placer
Жениться
- это
как
перестать
быть
молодым
и
платить
за
удовольствие.
-¿Salud?
- ¡Oh,
esa
es
la
actitud!
-Здоровье?
-О,
вот
это
настрой!
Con
dos,
tres
copas
más,
me
iré
sobre
ti
como
un
zoom
Еще
пару-тройку
рюмок,
и
я
наброшусь
на
тебя,
как
зум.
Dame
otro
shot
y
veo
mejor
tu
cuerpo
cada
centímetro
Дай
мне
еще
один
шот,
и
я
рассмотрю
твое
тело
до
сантиметра.
No
me
encarcelan
porque
al
verme
corren
los
alcoholímetros
Меня
не
сажают
в
тюрьму,
потому
что
при
виде
меня
алкотестеры
убегают.
-¿Enfermedades?
–Solo
son
mentales
-Болезни?
-Только
психические.
Novias
me
dejan
por
hablar
con
las
instrumentales
Подружки
бросают
меня
за
то,
что
я
разговариваю
с
инструменталами.
Son
espaciales
mis
relaciones,
son
por
aeropostal
Мои
отношения
пространственные,
они
по
аэропочте.
Estoy
enfermo
de
rap,
no
hay
cura
para
estos
males
Я
болен
рэпом,
от
этих
болезней
нет
лекарства.
-¿Su
deporte?
-En
carros,
jacuzzis
y
elevadores
-Ваш
вид
спорта?
-В
машинах,
джакузи
и
лифтах.
Anda,
honrremos
el
templo
Khajuraho
con
miles
de
posiciones
Давай,
почтим
храм
Кхаджурахо
тысячами
поз.
-¿Su
hobby?
–Suelto
rimas
y
mc's
se
avientan
al
suelo
-Ваше
хобби?
-Я
читаю
рифмы,
а
эмси
падают
на
пол.
Quieren
un
trozo,
soy
la
piedra
y
ellos
el
mal
del
pollo
Они
хотят
кусок,
я
- камень,
а
они
- болезнь
курицы.
-¿Escolaridad?
Tapes
y
Krylons
en
la
primaria
-Образование?
Кэпы
и
Krylon
в
начальной
школе.
El
"Murder
was
the
case"
en
secundaria
В
средней
школе
- "Murder
was
the
case".
Christopher
Wallace,
Nasir
Кристофер
Уоллес,
Насир
Parrish,
en
la
prepa,
Christopher
Lee
Пэрриш,
в
старшей
школе,
Кристофер
Ли.
Mi
escuela:
Chino,
Em,
Da
Fifty-Nine
Моя
школа:
Чино,
Эм,
Да
Фифти-Найн.
Profesional
el
Jay
y
el
West,
mi
curso
comercial
Профессионал
Джей
и
Уэст,
мой
коммерческий
курс.
-¿Funciones
de
oficina
que
domina?
-Какие
офисные
функции
вы
освоили?
-La
guillotina
en
tarima,
su
ruina
de
tinta,
las
dejo
albinas
-Гильотину
на
сцене,
их
чернильное
разрушение,
я
оставляю
их
альбиносами.
-¿Experiencia
laboral?
–En
el
arte
de
tapas
-Опыт
работы?
-В
искусстве
крышек.
La
venta
de
grapas,
un
catador
de
las
latas
Продажа
скоб,
дегустатор
банок.
Un
jefe
de
ratas,
pionero
de
ratas,
Hip
Hop
de
mi
Aguas
Глава
крыс,
первопроходец
крыс,
хип-хоп
моего
Агуаса.
Vox
Populli
construyó
donde
no
existía
nada
Vox
Populli
построил
там,
где
ничего
не
было.
-¿Referencias
personales?
-Tú
dime
cuales
-Личные
рекомендации?
-Ты
скажи,
какие.
Todo
mi
crew
dentro
de
cárceles
municipales
Вся
моя
команда
в
городских
тюрьмах.
-¿Cómo
se
enteró
de
este
empleo?
-Es
obvio
-Как
вы
узнали
об
этой
вакансии?
-Очевидно.
El
juego
me
necesita,
el
rap
no
lo
puedo
dejar
solo
Игра
нуждается
во
мне,
я
не
могу
оставить
рэп
в
покое.
-¿Ha
estado
afianzado?
–Na',
solo
por
la
guerrilla
-Вы
были
на
поруках?
-Нет,
только
у
партизан.
No
se
trata
de
quién
tiene
más
sino
del
que
menos
necesita
Дело
не
в
том,
у
кого
больше,
а
в
том,
кому
меньше
нужно.
-¿Tiene
seguro
de
vida?
–Pregúntele
al
policía
-У
вас
есть
страховка
жизни?
-Спросите
у
полицейского.
¿Para
qué
lo
voy
a
tener
si
ni
Jesucristo
lo
tenía?
Зачем
она
мне,
если
у
Иисуса
Христа
ее
не
было?
-¿Puede
viajar?
–Sí,
menos
en
Omnibus
mami
-Вы
можете
путешествовать?
-Да,
только
не
на
Omnibus,
мамочка.
-¿Cambiaría
su
residencia?
–Sí
con
una
mansión
a
Miami
-Вы
бы
сменили
место
жительства?
-Да,
на
особняк
в
Майами.
-¿Qué
medio
de
comunicación
avala
su
curriculum
vitae?
-Какое
средство
массовой
информации
подтверждает
ваше
резюме?
-Espere
señorita
¿Qué
tiene
que
ver
esto
con
mi
rap?
-Подождите,
мисс,
какое
это
имеет
отношение
к
моему
рэпу?
-No
se
preocupe,
lo
que
se
habla
aquí
es
confidencial
-Не
волнуйтесь,
то,
что
здесь
говорится,
конфиденциально.
-A
la
mierda
la
tele
y
las
entrevistas
solo
me
gusta
rapear
-К
черту
телевизор
и
интервью,
мне
нравится
только
читать
рэп.
-¿Cuántos
show
al
año
usted
tiene
en
vivo?
-Сколько
живых
выступлений
у
вас
в
год?
-No
sacar
discos
cada
mes,
no
es
lo
mismo
que
estar
inactivo
-Не
выпускать
альбомы
каждый
месяц
- не
значит
быть
неактивным.
No
chupo
pesos,
no
tengo
la
lengua
de
Gene
Simmons
Я
не
сосу
деньги,
у
меня
не
язык
Джина
Симмонса.
No
soy
el
mejor
MC
pero
soy
el
mejor
siendo
yo
mismo
Я
не
лучший
МС,
но
я
лучший,
будучи
собой.
Estoy
viejo
pero
soy
una
joya
como
un
vinilo
Я
старый,
но
я
драгоценность,
как
винил.
Hablan
de
técnica
pero
vienen
a
mí
como
Léon
Con
Jean
Reno
Они
говорят
о
технике,
но
приходят
ко
мне,
как
Леон
к
Жану
Рено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Díaz
Attention! Feel free to leave feedback.