Lyrics and translation Mike Díaz - Lealtad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Letra
de
"Lealtad"]
Текст
песни
"Верность"]
Son
situaciones
banales,
pasan
a
cualquier
wey,
Банальные
ситуации,
случаются
с
каждым,
Las
circunstancias
envuelven,
marcan
a
cualquier
wey
Обстоятельства
накрывают,
метят
каждого,
La
diferencia
la
da
que
está
donde
andabas
Разница
в
том,
где
ты
был,
Wey,
la
vida
más
ciega
papeles,
también
pieles
wey
Эй,
жизнь
слепа
к
бумагам
и
к
цвету
кожи,
эй.
Pupilas
muertas
que
bailan
y
vagan
por
Мертвые
зрачки
танцуют
и
блуждают
по
El
vacío,
di
cuántas
manos
tendí
yo
(Yeah)
Пустоте,
скажи,
сколько
рук
я
протянул?
(Да)
Se
acercan
con
los
halagos,
Подходят
с
лестью,
Igual
que
el
hombre
al
caballo,
acarician
para
montarlo
Как
человек
к
лошади,
гладят,
чтобы
оседлать.
No
creo
en
su
cara
de
mogui,
Не
верю
в
их
сладкие
рожи,
En
la
peda
aflojan
las
shorties,
pa'
mí
no
existen
los
homies
На
пьянке
шортики
спадают,
для
меня
нет
друзей.
Unos,
chupar
de
energía,
Одни
— энергетические
вампиры,
Tu
ingenio
a
ellos
les
llama,
Твоя
изобретательность
их
привлекает,
Ajá
Los
chupasangre
te
quieren
ver
en
la
llama
Ага,
кровопийцы
хотят
видеть
тебя
в
огне.
Está
muy
triche
ese
afiche
más
del
tiliche
pa'
estas
Этот
постер
слишком
уж
кричащий,
больше
барахла
для
этих
Pinches
bitches
metiches
snitches
mi
ser
es
super
teacher
Чертовых
сучек,
сплетниц,
стукачей,
я
— супер
учитель.
Tiempo
pa'
que
no
esconda
la
billetera,
Время,
чтобы
не
прятать
кошелек,
Que
mueran
por
ideales
de
otros
como
en
la
guerra
Пусть
умирают
за
чужие
идеалы,
как
на
войне.
No
muerdan
manos
que
les
abren
todas
las
puertas,
Не
кусайте
руки,
открывающие
вам
все
двери,
Los
primeros
en
mofarse
y
te
ven
entrañas
expuestas
Первые,
кто
будет
насмехаться,
видя
ваши
вывернутые
наизнанку
кишки.
No
pudo
ser
solda'o,
Не
смог
быть
солдатом,
Pues
se
vuelve
un
chivatón
También
me
he
Так
стал
стукачом.
Я
тоже
Enamora'o
de
House
y
el
ron,
pensando
el
son
Влюблялся
в
хаус
и
ром,
обдумывая
ритм.
Empolva,
Marisol,
Припудрись,
красотка,
Dale
brillo
a
tu
cara
Pero
jamás
Придай
блеск
своему
лицу.
Но
никогда
Podrás
disfrazar,
maquillarte
el
alma
Не
сможешь
замаскировать,
накрасить
душу.
¿Cuántos
de
ellos
en
verdad
brindan
con
la
lealtad?
¿
Сколько
из
них
на
самом
деле
пьют
за
верность?
Cuántas
de
ellas
en
verdad
besan
con
la
lealtad?
Сколько
из
них
на
самом
деле
целуют
с
верностью?
¿Cuántos
de
nosotros,
pa',
e
Сколько
из
нас,
детка,
N
verdad
se
ganan
La
gratitud,
honor,
valor
de
lealtad?
На
самом
деле
заслуживают
благодарность,
честь,
ценность
верности?
¿Cuántos
de
ellos
en
verdad
brindan
con
la
lealtad?
¿
Сколько
из
них
на
самом
деле
пьют
за
верность?
Cuántas
de
ellas
en
verdad
besan
con
la
lealtad?
Сколько
из
них
на
самом
деле
целуют
с
верностью?
¿Cuántos
de
nosotros,
pa',
e
Сколько
из
нас,
детка,
N
verdad
se
ganan
La
gratitud,
honor,
valor
de
lealtad?
На
самом
деле
заслуживают
благодарность,
честь,
ценность
верности?
Dicen
que
ellos
fueron
pero
no,
no
creemos
lo
que
logran
por
sí
solos
Говорят,
что
это
были
они,
но
нет,
мы
не
верим
в
то,
чего
они
добиваются
сами.
No
valen
na',
quieren
ser
yo,
Ничего
не
стоят,
хотят
быть
мной,
Yo
Imitan
todo
el
tiempo
al
de
al
lado,
lado
Я.
Постоянно
подражают
тому,
кто
рядом,
рядом.
Pasan
to'a
la
vida
luchando
por
ser
Всю
жизнь
борются
за
то,
чтобы
быть
Reales,
la
jungla
de
concreto
no
te
dice
la
verdad
Настоящими,
бетонные
джунгли
не
скажут
тебе
правды.
Gritan
por
la
vida
que
son
el
original
Кричат
на
весь
мир,
что
они
оригиналы,
Pero
todos
lo
saben,
son
sombras
de
alguien
más
Но
все
знают,
что
они
— тени
кого-то
другого.
Más,
más
las
balas
y
para
cuando
se
Еще,
еще
пули,
и
когда
они
Borran
reza
cuando
viene
ese
fracaso
presa
Стираются,
молись,
когда
придет
эта
неудача,
плен.
Navega
en
falsa
bandera
de
la
honestidad
y
pa'
ser
él,
Плывет
под
ложным
флагом
честности,
и
чтобы
быть
им,
Sabe
toda
la
verdad
Cuando
escucho
la
mentira
que
sale
del
man
Знает
всю
правду.
Когда
я
слышу
ложь,
исходящую
от
мужика,
Fácil,
esquivar
la
lanza
armando
la
daga
dicen
que
la
muerte
y
nos
Легко
увернуться
от
копья,
создавая
кинжал.
Говорят,
что
смерть,
и
мы
Fuimos
de
la
cava
te
la
mandé
y
mañana
te
recojo
con
la
pala
Ушли
из
погреба.
Я
отправил
тебя
туда,
а
завтра
заберу
с
лопатой.
Blasfeman
los
enemigos
de
Dios
en
su
misión
Богохульствуют
враги
Бога
в
своей
миссии,
Transpira
traición,
te
proyecta
las
ruinas
de
Josh
en
Blow
Сочится
предательство,
проецирует
на
тебя
руины
Джоша
в
фильме
"Сдувая
крышу".
Sus
lágrimas
aún
cuando
vean
mi
foto,
como
en
lo
gang,
d
Их
слезы,
даже
когда
видят
мою
фотографию,
как
в
банде,
б
Esafiando
al
tono,
máquina
hambrienta,
escupe
el
clank
росая
тон,
голодная
машина,
выплевывает
лязг.
No
dejan
ver
su
rostro,
Не
показывают
свое
лицо,
Son
love
dime
cuídate
del
enemigo
que
lo
tienes
a
un
lado
Говорят
"любовь".
Берегись
врага,
он
рядом
с
тобой.
¿Cuántos
de
ellos
en
verdad
brindan
con
la
lealtad?
(
Сколько
из
них
на
самом
деле
пьют
за
верность?
(
Dime)
¿Cuántas
de
ellas
en
verdad
besan
con
la
lealtad?
(
Скажи)
Сколько
из
них
на
самом
деле
целуют
с
верностью?
(
Dime)
¿Cuántos
de
nosotros,
pa',
e
Скажи)
Сколько
из
нас,
детка,
N
verdad
se
ganan
La
gratitud,
honor,
valor
de
lealtad?
На
самом
деле
заслуживают
благодарность,
честь,
ценность
верности?
¿Cuántos
de
ellos
en
verdad
brindan
con
la
lealtad?
(
Сколько
из
них
на
самом
деле
пьют
за
верность?
(
Dime)
¿Cuántas
de
ellas
en
verdad
besan
con
la
lealtad?
(
Скажи)
Сколько
из
них
на
самом
деле
целуют
с
верностью?
(
Dime)
¿Cuántos
de
nosotros,
pa',
e
Скажи)
Сколько
из
нас,
детка,
N
verdad
se
ganan
La
gratitud,
honor,
valor
de
lealtad?
На
самом
деле
заслуживают
благодарность,
честь,
ценность
верности?
Es
un
verdadero
man
Es
un
verdadero
man
Es
un
Это
настоящий
мужчина.
Это
настоящий
мужчина.
Это
Verdadero
man
Jojo
afeca
bros
Es
un
verdadero
man
настоящий
мужчина.
Йоу,
Афекa
bros.
Это
настоящий
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Díaz
Album
Renace
date of release
05-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.