Mike Díaz - Medicina - translation of the lyrics into German

Medicina - Mike Díaztranslation in German




Medicina
Medizin
Ah, yeah, ah, yeah
Ah, yeah, ah, yeah
Ticket, sube
Ticket, steig ein
Shorty, shorty
Shorty, Shorty
Yeah
Yeah
Es Mike, es Mike, es Mike Díaz, Mickey
Es ist Mike, es ist Mike, es ist Mike Díaz, Mickey
Discos Solar presenta, solares
Discos Solar präsentiert, Solar-Jungs
Junto mis palmas por la vida, los rayos del sol
Ich falte meine Hände für das Leben, die Sonnenstrahlen
Un nuevo día en este viaje, retomo el control
Ein neuer Tag auf dieser Reise, ich übernehme wieder die Kontrolle
No hay rastro de dolor, fresco olor, otro sabor
Keine Spur von Schmerz, frischer Duft, ein anderer Geschmack
Desde la arena hasta las aves, en todas partes Dios
Vom Sand bis zu den Vögeln, überall ist Gott
La mente clara, azul turquesa como en el caribe
Der Geist ist klar, türkisblau wie in der Karibik
Un vientre gigante llamado Tierra, ese es mi cribe
Ein riesiger Bauch namens Erde, das ist meine Krippe
Reescribe libre, supervive, fluye pez
Schreibe frei um, überlebe, fließe wie ein Fisch
Del éxito detrás voy, como a tu grande ass
Dem Erfolg laufe ich hinterher, so wie deinem großen Po
Todo se asoma en esa mini
Alles zeichnet sich in diesem Mini ab
Me mata verte caminar con ese boot de a Milli
Es bringt mich um, dich mit diesem Millionen-Hintern laufen zu sehen
Y no hagas iris, no te creas lo de la crisis
Und mach keine Szene, glaub nicht an die Krise
Por otra vuelta al sol, con los bros otro brindis
Auf eine weitere Runde um die Sonne, mit den Bros noch ein Toast
Sólo pido amor y pura salud para mi multitud
Ich bitte nur um Liebe und Gesundheit für meine Leute
Encontrar la luz hasta el ataúd
Das Licht finden, bis zum Sarg
Llegar con gratitud, baile y baile la morena
Mit Dankbarkeit ankommen, tanzen, tanzen, die Brünette
Toda una gema, labios como Selena
Ein wahres Juwel, Lippen wie Selena
Oye, yeah, esta es la medicina
Hör zu, yeah, das ist die Medizin
Fluye, yeah
Fließ, yeah
Oye, yeah, esta es la medicina
Hör zu, yeah, das ist die Medizin
Primitivo son, primitivo Flava
Primitiver Klang, primitiver Flava
Oye, yeah, esta es la medicina
Hör zu, yeah, das ist die Medizin
Fluye, yeah
Fließ, yeah
Oye, yeah, esta es la medicina
Hör zu, yeah, das ist die Medizin
Primitivo son, primitivo Flava
Primitiver Klang, primitiver Flava
Esto es pa' darle flores vivas a los vivos
Das ist, um den Lebenden lebende Blumen zu geben
No hay compromiso, espacio libre en todo el piso
Keine Verpflichtung, freier Platz auf dem ganzen Boden
Almas rebeldes, somos sapiens y felinos
Rebellische Seelen, wir sind Sapiens und Katzenartige
Multinación el ADN, somos los mismos
Multinationale DNA, wir sind die Gleichen
¿Cuántas batallas por luchar para ganar un nombre?
Wie viele Kämpfe muss man kämpfen, um einen Namen zu gewinnen?
¿Cuánta vida se va a gastar por papeles en sobres?
Wie viel Leben wird für Papiere in Umschlägen verschwendet?
Es un decreto usar al doble, saca el pasaporte
Es ist ein Dekret, das Doppelte zu nutzen, hol den Reisepass raus
Nada es para siempre, olvídalo y libérate del molde
Nichts ist für immer, vergiss es und befreie dich von der Form
En playas mayas de Quintana
An Maya-Stränden von Quintana
Limpiando a la mala
Das Schlechte reinigen
Sal al agua sin ramas
Geh ohne Äste ins Wasser
y yo en la hamaca
Du und ich in der Hängematte
No sé, piénsalo
Ich weiß nicht, denk darüber nach
Hey mami, aprovecha tu cuerpo, anda muévelo
Hey Mami, nutze deinen Körper, beweg ihn
Es tiempo del Tlatoani Flava, escucha, siéntelo
Es ist Zeit für den Tlatoani Flava, hör zu, fühl es
Víbralo, mójalo y enciendelo. (Ma)
Vibrier es, befeuchte es und zünde es an. (Ma)
Y por adela les pagué lo de la renta
Und im Voraus habe ich ihnen die Miete bezahlt
Ventana abajo, al paisaje en cámara lenta
Fenster runter, die Landschaft in Zeitlupe
Oye, yeah, esta es la medicina
Hör zu, yeah, das ist die Medizin
Fluye, yeah
Fließ, yeah
Oye, yeah, esta es la medicina
Hör zu, yeah, das ist die Medizin
Primitivo son, primitivo Flava
Primitiver Klang, primitiver Flava
Oye, yeah, esta es la medicina
Hör zu, yeah, das ist die Medizin
Fluye, yeah
Fließ, yeah
Oye, yeah, esta es la medicina
Hör zu, yeah, das ist die Medizin
Primitivo son, primitivo Flava
Primitiver Klang, primitiver Flava
Esta es la medicina
Das ist die Medizin
Esta es la medicina
Das ist die Medizin
Nace para romper las reglas
Geboren, um die Regeln zu brechen
No haremos lo mismo que todos
Wir werden nicht dasselbe tun wie alle anderen
No vale el arrepentimiento
Reue ist nicht wertvoll
No importa lo que piensen de nosotros
Es ist egal, was sie von uns denken





Writer(s): Mike Díaz


Attention! Feel free to leave feedback.