Mike Díaz - Renace - translation of the lyrics into German

Renace - Mike Díaztranslation in German




Renace
Wiedergeboren
Si sigo haciendo esto es solo por qué quiero sanar mi karma
Wenn ich das weitermache, dann nur, weil ich mein Karma heilen will
Loco, no estoy intentando encajar en los círculos de caras falsas
Mann, ich versuche nicht, in die Kreise falscher Gesichter zu passen
Mi nombre no es el del acta, vidas interconectadas,
Mein Name ist nicht der auf der Urkunde, miteinander verbundene Leben,
Como la nube y el atlas, borra lo suicida de este programa
Wie die Wolke und der Atlas, lösche das Suizidale aus diesem Programm
Cuida las palabras que el universo te escucha, reset
Achte auf deine Worte, denn das Universum hört dich, Reset
Le temo más a mi sombra que al capítulo de muerte
Ich fürchte meinen Schatten mehr als das Kapitel des Todes
Fantasmas del pasado vuelven para recordarnos to' los actos
Geister der Vergangenheit kehren zurück, um uns an all die Taten zu erinnern
Crueles, el dolor desaparece,
Grausamen, der Schmerz verschwindet,
Conectándome a la fuente nada pueden hacerme
Verbunden mit der Quelle kann mir nichts geschehen
Y solo peces muertos son los que nadan con la corriente
Und nur tote Fische schwimmen mit dem Strom
No sueno en radio por qué ellos bien saben que la verdad no vende
Ich laufe nicht im Radio, weil sie genau wissen, dass sich die Wahrheit nicht verkauft
Gill Scott Heron, la primera revolución es cambiar la mente
Gill Scott Heron, die erste Revolution ist, den Geist zu ändern
La tierra ama nuestras pisadas pero nuestras manos teme
Die Erde liebt unsere Schritte, aber fürchtet unsere Hände
Sin alto la caspa del diablo me sonreía la hechicería
Ohne Unterlass lächelte mich des Teufels Schuppe an, die Hexerei
Rodeado de xombies y brujos que imitan a Mateo Messina
Umgeben von Zombies und Hexern, die Mateo Messina nachahmen
Vive en el inframundo, esas serpientes me gritan!
Er lebt in der Unterwelt, diese Schlangen schreien mich an!
Si me quedo otro día más dejo la obra sin firma y este árbol sin vida
Wenn ich noch einen Tag bleibe, lasse ich das Werk ohne Unterschrift und diesen Baum ohne Leben
Intentó llegar a la luz pero me ciega la tentación
Ich versuche, zum Licht zu gelangen, aber die Versuchung blendet mich
Oh gran espíritu cuántas veces caeré, fallare la prueba
Oh großer Geist, wie oft werde ich fallen, die Prüfung nicht bestehen
Mi poder en el cerebro derecho y no es el profesor Xavier
Meine Kraft in der rechten Gehirnhälfte, und es ist nicht Professor Xavier
Hasta el final aprendiendo, en la oscuridad brilla armadura Miguel
Lernend bis zum Ende, in der Dunkelheit glänzt Michaels Rüstung
Punto más oscuro al amanecer
Der dunkelste Punkt vor der Morgendämmerung
Aparecen rutas cuando amas nacer
Wege erscheinen, wenn du die Geburt liebst
Punto más oscuro al amanecer
Der dunkelste Punkt vor der Morgendämmerung
Aparecen rutas cuando amas nacer
Wege erscheinen, wenn du das Geborenwerden liebst
Renace, dale, dale, dale, Renace
Werde wiedergeboren, los, los, los, Werde wiedergeboren
Renace, dale, dale, dale, Renace
Werde wiedergeboren, los, los, los, Werde wiedergeboren
No hay tiempo que perder, el hoy es lo que importa, no ayer ni mañana
Es gibt keine Zeit zu verlieren, das Heute ist, was zählt, nicht gestern oder morgen
El cuerpo muere y el alma regresa, otro episodio se reinventa.
Der Körper stirbt und die Seele kehrt zurück, eine andere Episode erfindet sich neu.
Los ves tirando trago juntos pero ninguno es amigo
Du siehst sie zusammen trinken, aber keiner ist ein Freund
Por querer entrar a un círculo cuantos dejaron de ser ellos mismos?
Wie viele haben aufgehört, sie selbst zu sein, weil sie in einen Kreis eintreten wollten?
Bro, se gasta dinero que no se tiene para llenar vacío
Bro, man gibt Geld aus, das man nicht hat, um eine Leere zu füllen
Los que se cuelgan medallas de
Diejenigen, die sich Medaillen umhängen von
Otros, jamás orgullosos, herencia pal' hijo
Anderen, niemals stolz, Erbe für den Sohn
Traga en el piso, recoge migaja que lleva al abismo
Schluckt auf dem Boden, sammelt Krümel auf, die in den Abgrund führen
Todo el camino esquivando el careo conmigo mismo de a fugitivo
Den ganzen Weg die Konfrontation mit mir selbst meidend, wie ein Flüchtling
Como te veo me vi, como me ves te verás,
Wie ich dich sehe, sah ich mich, wie du mich siehst, wirst du dich sehen,
Ya pasaron muchas vidas vuelvo pa' aprender acá y allá
Viele Leben sind schon vergangen, ich kehre zurück, um hier und da zu lernen
Me alejo del plano de ilusiones,
Ich entferne mich von der Ebene der Illusionen,
De la cuna hasta la tumba es una escuela,
Von der Wiege bis zum Grab ist es eine Schule,
Los problemas son lecciones,
Die Probleme sind Lektionen,
Trabajando en lo que amamos un éxito condenado
An dem arbeiten, was wir lieben, zum Erfolg verdammt
Y si en verdad no está dispuesto a perderlo to'
Und wenn man nicht wirklich bereit ist, alles zu verlieren
No se está preparado para ganarlo
Ist man nicht bereit, es zu gewinnen
A lo que menos le prestamos atención es lo que
Dem, dem wir am wenigsten Aufmerksamkeit schenken, ist das, was
Más se necesita y es poco, del material no hablo
Am meisten gebraucht wird und es ist wenig, vom Materiellen spreche ich nicht
Bebiendo en cantinas llamadas atrapa sueños
Trinkend in Kneipen namens Traumfänger
Vida y personas heridas en medio del fuego
Leben und verletzte Menschen mitten im Feuer
Consciente de que soy mitad oscuridad en este juego
Bewusst, dass ich in diesem Spiel zur Hälfte Dunkelheit bin
No te poseo, nada nos pertenece todo nos lo dieron
Ich besitze dich nicht, nichts gehört uns, alles wurde uns gegeben
La señal es clara, ahora la entiendo, no se empute wey
Das Zeichen ist klar, jetzt verstehe ich es, reg dich nicht auf, Alter
No la llames muerte a la mudanza, viva el renacer!
Nenne den Umzug nicht Tod, es lebe die Wiedergeburt!
Están hablando los antepasados a través de mi
Die Vorfahren sprechen durch mich
La salida es hacia adentro, soy el único apostando por mi
Der Ausgang führt nach innen, ich bin der Einzige, der auf mich setzt
Punto más oscuro al amanecer
Der dunkelste Punkt vor der Morgendämmerung
Aparecen rutas cuando amas-nacer
Wege erscheinen, wenn du das Geborenwerden liebst
Punto más oscuro al amanecer
Der dunkelste Punkt vor der Morgendämmerung
Aparecen rutas cuando amas-nacer
Wege erscheinen, wenn du das Geborenwerden liebst
Renace, dale, dale, dale, Renace
Werde wiedergeboren, los, los, los, Werde wiedergeboren
Renace, dale, dale, dale, Renace
Werde wiedergeboren, los, los, los, Werde wiedergeboren
No hay tiempo que perder, el hoy es lo que importa, no ayer ni mañana
Es gibt keine Zeit zu verlieren, das Heute ist, was zählt, nicht gestern oder morgen
El cuerpo muere y el alma regresa, otro episodio se reinventa.
Der Körper stirbt und die Seele kehrt zurück, eine andere Episode erfindet sich neu.





Writer(s): Mike Díaz


Attention! Feel free to leave feedback.