Lyrics and translation Mike Doughty - Busting Up a Starbucks
It
will
always
be,
the
end
of
time
Так
будет
всегда,
конец
времен.
The
end
of
law,
the
end
of
life
Конец
закона,
конец
жизни.
The
dogs
will
howl
and
yank
the
leash
Собаки
будут
выть
и
дергать
за
поводок.
From
tree
to
tree
and
from
each
to
each
От
дерева
к
дереву
и
от
каждого
к
каждому.
And
does
the
man
who
makes
the
shoes
own
you,
clown
И
принадлежит
ли
тебе,
клоун,
тот,
кто
шьет
эти
туфли?
You
can?
t
even
pry
the
nameplate
off,
now
can
you?
Ты
даже
не
можешь
оторвать
табличку
с
именем,
не
так
ли?
Fix
it
with
your
tiny
fist
there
Зафиксируй
это
своим
крошечным
кулачком.
James
Van
Der
Beek
and
them
sisters
from
sister,
sister
Джеймс
Ван
Дер
Бик
и
другие
сестры
из
"сестры,
сестры".
The
only
one
that?
s
ever
felt
this
is
you,
the
force
that?
s
forcing
you
Единственный,
кто
когда-либо
чувствовал
это,
- это
ты,
сила,
которая
заставляет
тебя.
To
feel
like
busting
up
a
Starbucks
Чтобы
почувствовать
себя
так,
как
будто
я
разорвал
"Старбакс".
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
This
bitter
drink,
has
made
you
drunk
Этот
горький
напиток
опьянил
тебя.
The
thoughts
you
think
become
unthunk
Мысли,
о
которых
ты
думаешь,
становятся
ненастоящими.
The
sea?
s
ablaze
and
the
sky
is
too
Море
пылает,
и
небо
тоже.
The
water?
s
red
and
the
flames
are
blue
Вода
красная,
а
пламя
голубое.
And
does
the
man
who
makes
the
shoes
own
you,
clown
И
принадлежит
ли
тебе,
клоун,
тот,
кто
шьет
эти
туфли?
You
can?
t
even
pry
the
nameplate
off,
now
can
you?
Ты
даже
не
можешь
оторвать
табличку
с
именем,
не
так
ли?
Fix
it
with
your
tiny
fist
there
up
Исправь
это
своим
крошечным
кулачком
James
Van
Der
Beek
and
them
sisters
from
sister,
sister
Джеймс
Ван
Дер
Бик
и
другие
сестры
из
"сестры,
сестры".
The
only
one
that?
s
ever
felt
this
is
you,
the
force
that?
s
forcing
you
Единственный,
кто
когда-либо
чувствовал
это,
- это
ты,
сила,
которая
заставляет
тебя.
To
feel
like
busting
up
a
Starbucks
Чтобы
почувствовать
себя
так,
как
будто
я
разорвал
"Старбакс".
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
East
Orange!
Восточный
Оранж!
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
Busting
up
a
Starbucks
Разорение
Старбакса
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Doughty, Dan Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.